<ためにの韓国語例文>
| ・ | 낮술을 즐기기 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
| 昼間酒を楽しむために特別な料理を作りました。 | |
| ・ | 조련사 기술을 배우기 위해 학교에 다녔어요. |
| 調教師の技術を学ぶために学校に通いました。 | |
| ・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
| 漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
| ・ | 밤낚시를 위해 낚시터로 향합니다. |
| 夜釣りのために釣り場に向かいます。 | |
| ・ | 양식장에서는 물고기를 키우기 위해 최신 기술이 이용되고 있다. |
| 養殖場では、魚を育てるために最新の技術が利用されている。 | |
| ・ | 체내 면역 체계를 강화하기 위해 적절한 영양이 필수적입니다. |
| 体内の免疫システムを強化するために、適切な栄養が不可欠です。 | |
| ・ | 체내에서 칼슘의 흡수를 돕기 위해 비타민 D가 필요합니다. |
| 体内でのカルシウムの吸収を助けるために、ビタミンDが必要です。 | |
| ・ | 체내 호르몬 균형을 맞추기 위해서는 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 体内のホルモンバランスを整えるためには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 체내 독소를 배출하기 위해 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
| 体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
| ・ | 건강한 체내 환경을 유지하기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な体内環境を維持するために、規則正しい生活が大切です。 | |
| ・ | 체내 지방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
| 体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。 | |
| ・ | 어휘력을 늘리기 위해서 매일 단어를 외우고 있어요. |
| 語彙力を伸ばすために、毎日単語を覚えています。 | |
| ・ | 어휘력을 늘리기 위해 영어책을 읽기로 했어요. |
| 語彙力を増やすために英語の本を読むことにしました。 | |
| ・ | 어휘력을 키우기 위해 다양한 장르의 책을 읽습니다. |
| 語彙力を育てるために多様なジャンルの本を読みます。 | |
| ・ | 어휘력을 높이기 위해 일기를 쓰고 있습니다. |
| 語彙力を上げるために日記をつけています。 | |
| ・ | 어휘력을 풍부하게 하기 위해 새로운 표현을 배웠습니다. |
| 語彙力を豊かにするために新しい表現を学びました。 | |
| ・ | 어휘력을 높이기 위해 매일 공부하고 있어요. |
| 語彙力を高めるために毎日勉強しています。 | |
| ・ | 한국어 발음을 마스터하기 위해 노력하고 있어요. |
| 韓国語の発音をマスターするために努力しています。 | |
| ・ | 한국어 발음을 확인하기 위해 동영상을 봤어요. |
| 韓国語の発音を確認するために動画を見ました。 | |
| ・ | 한국어 어휘를 늘리기 위해 책을 읽습니다. |
| 韓国語の語彙を増やすために本を読みます。 | |
| ・ | 방의 습도를 높이기 위해 분무기를 사용했어요. |
| 部屋の湿度を上げるために霧吹きを使いました。 | |
| ・ | 식재료를 저장하기 위해 냉장고에 넣었습니다. |
| 食材を保存するために冷蔵庫に入れました。 | |
| ・ | 식재료를 사기 위해 슈퍼마켓에 갔어요. |
| 食材を買うためにスーパーマーケットに行きました。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 방지하기 위해 잠을 충분히 자고 있습니다. |
| 目の下のたるみを防ぐために、たっぷりと睡眠を取っています。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 개선하기 위해 비타민 C를 섭취하고 있습니다. |
| 目の下のたるみを改善するために、ビタミンCを摂取しています。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 숨기기 위해 컨실러를 사용하고 있습니다. |
| 目の下のたるみを隠すために、コンシーラーを使っています。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 관리하기 위해 매일 마사지를 하고 있습니다. |
| 目の下のたるみをケアするために、毎日マッサージをしています。 | |
| ・ | 어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요. |
| おでんのために、だし汁を作っています。 | |
| ・ | 사장님의 비전을 실현하기 위해 노력하겠습니다. |
| 社長のビジョンを実現するために努力します。 | |
| ・ | 새로운 자격증을 따기 위해 공부 중이에요. |
| 新しい資格を取るために勉強中です。 | |
| ・ | 상을 타기 위해 노력했어요. |
| 賞を取るために努力しました。 | |
| ・ | 위업을 위해 애쓰신 분들께 감사드립니다. |
| 偉業のために尽力した方々に感謝します。 | |
| ・ | 그런 전문가가 되기엔 아직 갈 길이 먼 것 같다. |
| そんな専門家になるためにまだ進むべき道は遠いようだ。 | |
| ・ | 대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요. |
| 大食いのために特別なメニューを考えています。 | |
| ・ | 내빈분들을 위해 특별 메뉴를 준비했습니다. |
| 来賓の方々のために特別メニューを用意しました。 | |
| ・ | 서류를 복사하기 위해 복사기를 사용합니다. |
| 書類をコピーするために、コピー機を使います。 | |
| ・ | 조직이 목적을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다. |
| 組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。 | |
| ・ | 추락사를 막기 위해 적절한 안전 대책이 필요합니다. |
| 墜落死を防ぐために、適切な安全対策が必要です。 | |
| ・ | 독후감을 쓰기 위해서 책을 읽었어요. |
| 読書感想文を書くために、本を読みました。 | |
| ・ | 피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
| 肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
| 眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
| 眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 | |
| ・ | 미간의 혈류를 좋게 하기 위해 따뜻한 수건을 댔어요. |
| 眉間の血流を良くするために、温かいタオルを当てました。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 풀기 위해서 심호흡을 하고 있습니다. |
| 眉間の緊張をほぐすために、深呼吸をしています。 | |
| ・ | 눈가에 촉촉함을 주기 위해 팩을 했어요. |
| 目元に潤いを与えるためにパックをしました。 | |
| ・ | 눈가 주름을 개선하기 위해 마사지를 하고 있습니다. |
| 目元のシワを改善するためにマッサージをしています。 | |
| ・ | 눈가를 아름답게 유지하기 위해 수면이 중요합니다. |
| 目元を美しく保つために睡眠が大切です。 | |
| ・ | 눈매를 강조하기 위해 아이라이너를 사용했습니다. |
| 目元を強調するためにアイライナーを使いました。 | |
| ・ | 체력 저하를 막기 위해 매일 운동에 유의하고 있습니다. |
| 体力の低下を防ぐために日々の運動を心がけています。 | |
| ・ | 수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다. |
| 睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。 |
