<ためにの韓国語例文>
| ・ | 소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요. |
| 消防隊が火の手を消し止めるために全力を尽くしています。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다. |
| 火の手を消すために、地域の人々が協力しました。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 자원봉사자들도 협력했습니다. |
| 火の手を消すために、ボランティアも協力しました。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했습니다. |
| 火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
| ・ | 소화전을 사용한 훈련은 실제 화재에 대비하기 위해 중요합니다. |
| 消火栓を使った訓練は、実際の火災に備えるために重要です。 | |
| ・ | 소방대원 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있습니다. |
| 消防隊員の資格を取得するために、勉強しています。 | |
| ・ | 비축을 늘리기 위해 공간을 확보했습니다. |
| 備蓄を増やすために、スペースを確保しました。 | |
| ・ | 재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다. |
| 震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다. |
| 防火扉が故障していたために、室内に煙が充満した。 | |
| ・ | 의심을 불식시키기 위해 증거를 모았습니다. |
| 疑いを払拭するために、証拠を集めました。 | |
| ・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
| 疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
| ・ | 의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다. |
| 疑いを晴らすために、真実を探求します。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 활동하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために活動しています。 | |
| ・ | 군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다. |
| 軍人が新しい戦略を学ぶために研修を受けています。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために日々努力しています。 | |
| ・ | 아버지는 군인답게 끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다. |
| 父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。 | |
| ・ | 군인은 나라를 위해서 싸웁니다. |
| 軍人は国のために戦います。 | |
| ・ | 방송작가 과정을 배우기 위해 세미나에 참석합니다. |
| 放送作家のプロセスを学ぶために、セミナーに参加します。 | |
| ・ | 구두닦이를 위해 전용 크림을 사용합니다. |
| くつ磨きのために、専用のクリームを使います。 | |
| ・ | 구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다. |
| くつ磨きは、靴を長持ちさせるために大切です。 | |
| ・ | 잔뿌리의 성장을 촉진하기 위해 적절한 비료를 사용합니다. |
| ひげ根の成長を促すために、適切な肥料を使います。 | |
| ・ | 사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다. |
| 事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。 | |
| ・ | 그의 무고함을 증명하기 위해 변호사는 진범을 찾았습니다. |
| 彼の無実を証明するために、弁護士は真犯人を探しました。 | |
| ・ | 그는 누명을 벗기 위해 진범을 쫓았습니다. |
| 彼は冤罪を晴らすために真犯人を追い求めました。 | |
| ・ | 경찰은 진범을 찾기 위해 수사를 계속하고 있습니다. |
| 警察は真犯人を見つけるために捜査を続けています。 | |
| ・ | 포구의 경치를 즐기기 위해 방문했습니다. |
| 入り江の景色を楽しむために訪れました。 | |
| ・ | 적조의 원인을 이해하기 위해 과학적인 접근이 필요합니다. |
| 赤潮の原因を理解するために、科学的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 적조 발생을 막기 위해 환경 보호가 요구되고 있습니다. |
| 赤潮の発生を防ぐために、環境保護が求められています。 | |
| ・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
| 必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
| ・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
| 患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 | |
| ・ | 시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다. |
| 視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。 | |
| ・ | 대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다. |
| 大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。 | |
| ・ | 그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다. |
| 彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다. |
| 彼は彼女を口説くために詩を書いた。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다. |
| 彼は彼女を口説くために花を贈った。 | |
| ・ | 구애하기 위해 특별한 계획을 세웠어요. |
| 求愛するために、特別な計画を立てました。 | |
| ・ | 그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다. |
| 彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。 | |
| ・ | 그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다. |
| 彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。 | |
| ・ | 친구가 신혼 생활을 위해 선물을 보내줬어요. |
| 友人が新婚生活のためにプレゼントを贈ってくれました。 | |
| ・ | 신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다. |
| 新婚生活を楽しむために、互いに努力しています。 | |
| ・ | 일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다. |
| 仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。 | |
| ・ | 신혼부부를 위해 멋진 방을 준비했습니다. |
| 新婚夫婦のために、素敵な部屋を用意しました。 | |
| ・ | 민소매 드레스는 특별한 날을 위해 준비했어요. |
| ノースリーブのドレスは、特別な日のために用意しました。 | |
| ・ | 가족 여행을 위해 옷 한 벌을 준비했어요. |
| 家族旅行のために、服一着を用意しました。 | |
| ・ | 옷 한 벌을 사기 위해 쇼핑몰에 갔습니다. |
| 服一着を買うためにショッピングモールに行きました。 | |
| ・ | 여행을 위해 옷 한 벌을 새로 샀어요. |
| 旅行のために、服一着を新調しました。 | |
| ・ | 이 죄수복은 규율을 중시하기 위해 만들어졌습니다. |
| この囚人服は、規律を重んじるために作られています。 | |
| ・ | 그녀는 치마저고리를 위해 특별한 액세서리를 준비했습니다. |
| 彼女はチマチョゴリのために、特別なアクセサリーを用意しました。 | |
| ・ | 소똥을 비료로 만들기 위해 모았어요. |
| 牛の糞を肥料にするために集めました。 |
