<での韓国語例文>
| ・ | 모내기는 농사 중에서도 특히 힘든 일이다. |
| 田植えは農作業の中でも特に大変な作業だ。 | |
| ・ | 봄이 와서 농가는 모내기를 시작했다. |
| 春が来たので、農家は田植えを始めた。 | |
| ・ | 모내기란 벼를 재배하는데 있어서의 과정이다. |
| 田植えとは、イネを栽培する上での過程である。 | |
| ・ | 흉년의 영향으로 식량 부족이 염려된다. |
| 凶年の影響で食料不足が懸念される。 | |
| ・ | 올해는 흉년으로 농작물 수확이 극심했다. |
| 今年は凶年で農作物の収穫が極端に悪かった。 | |
| ・ | 도축장 작업원은 위생 절차를 엄격하게 지킵니다. |
| 屠畜場での作業は衛生規定に厳密に従います。 | |
| ・ | 도축장은 식육 가공업의 중요한 거점입니다. |
| 屠畜場は食肉加工業の重要な拠点です。 | |
| ・ | 도축장에서는 처리된 육류 제품이 검사되고 있습니다. |
| 屠畜場では処理された肉製品が検査されています。 | |
| ・ | 도축장에서는 수의사가 동물의 건강을 관리하고 있습니다. |
| 屠畜場では獣医が動物の健康を管理しています。 | |
| ・ | 도축장에서는 안전 위생에 배려된 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 屠畜場では安全衛生に配慮された設備が整っています。 | |
| ・ | 도축장에서는 축산물이 가공됩니다. |
| 屠畜場では畜産物が加工されます。 | |
| ・ | 도축장은 축산업의 일환으로 필수적입니다. |
| 屠畜場は畜産業の一環として不可欠です。 | |
| ・ | 도축장에서의 위생 관리가 매우 중요합니다. |
| 屠畜場での衛生管理が非常に重要です。 | |
| ・ | 농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다. |
| 農村の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。 | |
| ・ | 농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다. |
| 農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。 | |
| ・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
| 農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
| ・ | 농촌의 풍경은 고요하고 아름답다. |
| 農村の風景は静寂で美しい。 | |
| ・ | 양돈업은 효율적인 사료 관리가 중요합니다. |
| 養豚業は効率的な飼料管理が重要です。 | |
| ・ | 양돈은 건강한 돼지를 기르는 것이 중요합니다. |
| 養豚は健康な豚を育てることが大切です。 | |
| ・ | 양돈에는 전문 지식이 필요합니다. |
| 養豚には専門知識が必要です。 | |
| ・ | 양돈은 농가의 주요 수입원입니다. |
| 養豚は農家の主要な収入源です。 | |
| ・ | 아버지는 양돈업을 하십니다. |
| 父は養豚業を営んでいます。 | |
| ・ | 양돈이란 가축으로 돼지를 사육하는 것이다. |
| 養豚とは、家畜として豚を飼育することである。 | |
| ・ | 농부들은 밭에서 작물을 추수하고 있었다. |
| 農夫たちは畑で作物を収穫していた。 | |
| ・ | 흉작의 영향으로 농산물의 품질이 저하되었다. |
| 凶作の影響で農産物の品質が低下した。 | |
| ・ | 흉작의 영향으로 농촌의 활력이 저하되었다. |
| 凶作の影響で農村の活力が低下した。 | |
| ・ | 흉작으로 농가의 부채가 불었다. |
| 凶作で農家の負債が膨らんだ。 | |
| ・ | 흉작의 영향으로 농업 정책이 재검토되었다. |
| 凶作の影響で農業政策が見直された。 | |
| ・ | 흉작의 영향으로 다른 작물로 전환하였다. |
| 凶作の影響で他の作物に切り替えた。 | |
| ・ | 흉작으로 시장 공급이 불안정해졌다. |
| 凶作で市場の供給が不安定になった。 | |
| ・ | 흉작으로 농가가 큰 타격을 입었다. |
| 凶作で農家が大きな打撃を受けた。 | |
| ・ | 올해는 흉작으로 심각한 영향을 받았다. |
| 今年は凶作で深刻な影響を受けた。 | |
| ・ | 밭일을 할 수 없는 농한기에는 어떻게 지내나요? |
| 畑仕事ができない農閑期をどう過ごしますか。 | |
| ・ | 농번기에는 밤늦게까지 일하기도 한다. |
| 農繁期には夜遅くまで働くこともある。 | |
| ・ | 농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다. |
| 農業には、1年の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。 | |
| ・ | 농번기에는 온 가족이 밭일을 한다. |
| 農繁期には家族全員で畑仕事をする。 | |
| ・ | 소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. |
| 小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 | |
| ・ | 예초기로 잡초를 제거하다. |
| 草刈り機で草刈りする。 | |
| ・ | 배양토 덕분에 꽃이 잘 핀다. |
| 培養土のおかげで花がよく咲く。 | |
| ・ | 배양토는 인공적인 토양입니다. |
| 培養土は人工的な土壌です。 | |
| ・ | 배양토는 원예식물을 재배할 때 사용하는 흙입니다. |
| 培養土は園芸植物を栽培するときに用いる土のことです。 | |
| ・ | 농부가 볏단을 나르고 있었다. |
| 農家の人が稲の束を運んでいた。 | |
| ・ | 수확한 볏단이 늘어서 있다. |
| 収穫した稲の束が並んでいる。 | |
| ・ | 사슴 뿔이 숲속에서 빛나고 있었다. |
| 鹿の角が森の中で光っていた。 | |
| ・ | 쇠뿔은 튼튼해서 공격이나 방어에 사용됩니다. |
| 牛の角は頑丈で、攻撃や防御に使われます。 | |
| ・ | 사슴의 뿔은 가을 숲 속에서 흔히 볼 수 있습니다. |
| 鹿の角は、秋の森の中でよく見られます。 | |
| ・ | 장수풍뎅이 유충은 흙 속에서 자란다. |
| カブトムシの幼虫は土の中で育つ。 | |
| ・ | 기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다. |
| 技術的な課題の解決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。 | |
| ・ | 계획을 백지화할 수 없었다. |
| 計画を白紙化はできなかった。 | |
| ・ | 예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다. |
| 予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。 |
