【で】の例文_1080
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
부적절하게 폐기된 폐기물은 소각 처리가 필요합니다.
不適切に廃棄された廃棄物は、焼却処理が必要す。
폐기물을 소각하는 과정은 지역의 에너지 공급에 기여할 수 있습니다.
廃棄物を焼却するプロセスは、地域のエネルギー供給に貢献することがきます。
폐기물 소각 처리는 지역의 쓰레기 처리 시설에서 이루어지는 것이 일반적입니다.
廃棄物の焼却処理は、地域のゴミ処理施設行われることが一般的す。
기업은 기밀 정보가 포함된 문서를 적절하게 소각함으로써 정보 유출을 방지해야 합니다.
企業は機密情報が含まれる文書を適切に焼却すること、情報漏洩を防ぐ必要があります。
전자기기 폐기물은 사생활 보호를 위해 적절한 방법으로 소각해야 합니다.
電子機器の廃棄物は、プライバシー保護のために適切な方法焼却する必要があります。
약품을 적절하게 소각 처리함으로써 환경에 대한 악영향을 최소화할 수 있습니다.
薬品を適切に焼却処理すること、環境への悪影響を最小限に抑えることがきます。
플라스틱 제품을 재사용할 수 없는 경우 소각 처리하는 것이 일반적입니다.
プラスチック製品を再利用きない場合、焼却処理することが一般的す。
유해한 화학물질을 소각하는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다.
有害な化学物質を焼却するプロセスは厳密な規制が必要す。
의료 폐기물을 안전하게 소각하는 시설이 필요합니다.
医療廃棄物を安全に焼却する施設が必要す。
폐기물을 친환경적인 방법으로 소각하다.
廃棄物を環境に優しい方法焼却する。
그의 자백이 공개되자 세상은 놀라움과 분노로 떨렸다.
彼の白状が公にされると、世間は驚きと怒り震えた。
그의 자백에 의해 다른 용의자는 무고하다는 것이 증명되었다.
彼の白状によって、他の容疑者は無実あることが証明された。
검찰이 밀실에서 자백을 유도했다.
検察官が密室自白を誘導した。
자백이나 증언만으로는 법정 증거가 되기 어렵다.
自白や証言だけは法廷の証拠には難しい。
그가 자백함으로써 그의 진술은 진실임이 증명되었다.
彼が白状したこと、彼の供述は真実あることが証明された。
그가 자백할 때까지 사건의 범인은 알려지지 않은 채로 있었다.
彼が白状するま、事件の真相は誰にも分からなかった。
그는 조사실에서 몇 시간 후에 자백했다.
彼は取り調べ室数時間後に白状した。
그가 자백할 때까지 사건의 진상은 밝혀지지 않았다.
彼が白状するま、事件の真相は明らかにならなかった。
자백함으로써 그의 범행이 드러났다.
白状したこと、彼の犯行が明るみに出た。
경찰의 심문에서 그는 마침내 자백했다.
警察の尋問彼はついに白状した。
용의자는 자백할 때까지 심한 고문을 받았다.
容疑者は自白するまきびしい尋問を受けた。
다량의 핏자국은 피해자와 같은 AB형이었다.
多量の血痕の方は被害者と同じAB型あった。
그가 도망간 후에 띄엄띄엄 계속 이어지는 핏자국이 있었다.
彼が逃げ去った後に、点々とどこまも続く血痕があった。
진범은 혈흔에서 특정된 DNA 감정으로 체포되었다.
真犯人は血痕から特定されたDNA鑑定逮捕された。
숲속에서 발견된 혈흔이 수사를 진행시키는 단서가 되었다.
森の中見つかった血痕が捜査を進める手がかりとなった。
현장 주택에서, 부엌과 침실 등 복수의 장소에서 혈흔이 발견되었다.
現場の住宅は、台所や寝室など複数の場所血痕が見つかった。
혈흔은 범죄가 있었다는 것을 증명하는 중요한 증거입니다.
血痕は犯罪があったことを証明する重要な証拠す。
승하차 시에는 원활한 이동을 위해 줄을 서서 기다려 주시기 바랍니다.
乗下車時には、スムーズな移動のために列に並んお待ちください。
승하차시 반드시 일렬로 줄을 지어 질서를 지킨다.
乗下車時は必ず一列に並ん秩序を守ります。
그의 여행은 기구한 만남으로 얼룩져 있습니다.
彼の旅は数奇な出会い彩られています。
그 이야기는 기구한 인연으로 맺어진 두 사람의 사랑을 그리고 있습니다.
その物語は数奇な縁結ばれた二人の愛を描いています。
그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다.
彼の病気は数奇な原因から発症したものした。
이 지역의 역사는 기구한 사건으로 가득 차 있습니다.
この地域の歴史は数奇な出来事満ちています。
이 소설은 기구한 우연이 만들어내는 스토리입니다.
この小説は数奇な偶然が織りなすストーリーす。
그의 인생은 기구하지만, 그래도 그는 긍정적으로 나아가고 있어요.
彼の人生は数奇だが、それも彼は前向きに進んいます。
이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다.
この小説は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品す。
그의 인생의 전말은 기구했어요.
彼の人生の顛末は数奇なものした。
전쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다.
戦争の顛末について歴史書学びました。
그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요.
彼の結婚式の顛末は感動的した。
그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요.
その事件の顛末は未だに謎のまます。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えること日本の観光業界が活性化します。
엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다.
円安によって、日本国内の輸入品の価格が上昇しました。
엔저의 영향으로 일본의 수출이 증가했습니다.
円安の影響、日本の輸出が増加しました。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
旅行者は円安を利用して、日本国内の買い物を楽しんいます。
수입업자는 엔저로 비용이 증가했습니다.
輸入業者は円安コストが増加しました。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外の日本製品の需要が高まりました。
수출 기업은 엔저의 영향으로 이익률이 상승했습니다.
輸出企業は円安の影響利益率が上昇しました。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
今日の外国為替市場円安が進行しています。
엔저로 물가는 내렸지만 수출은 줄었습니다.
円安物価は下がりましたが輸出は減りました。
엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다.
円安の影響輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。
[<] 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080  [>] (1080/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.