【で】の例文_1468
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
어제 잡은 민물고기로 끓인 매운탕을 먹었다.
昨日捕えた淡水魚煮たメウンタンを食べた。
해장국은 술 마신 다음 날 지친 속을 해장하는 음식이에요.
ヘジャンククは、二日酔い弱った胃や腸をいやす料理す。
숙취에는 해장국이 좋아요.
二日酔いにはヘジャンククがいいすよ。
매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요.
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいす。
청국장은 냄새가 심해서 호불호가 갈리는 음식입니다.
チョングクチャンは匂いがきついの好き嫌いが分かれる料理す。
미음은 소화가 잘돼서 환자식이나 이유식 등에 사용된다.
重湯は、消化がよいの病人食や離乳食などに用いる。
술 마신 다음 날 아침에는 뭐니 뭐니 해도 콩나물국이 최고예요.
二日酔いの朝は何と言ってもモヤシスープが一番すよ。
생선알로 만든 젓갈은 꽤 짭니다.
魚卵の塩辛はかなりのしょっぱさす。
오징어 젓갈을 좋아해요.
イカの塩辛が好きす。
젓갈은 어패류를 소금으로 절여서 발효시킨 보존식입니다.
塩辛は、魚介類を塩漬けにして発酵させた保存食す。
회유어란 광대한 해역을 헤어쳐 다니면서 살아가는 물고기입니다.
回遊魚とは広大な海域を泳ぎ回って暮らしている魚のことす。
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다.
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことがきる。
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다.
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いす。
지금은 평생 잊지 못할 행복한 순간입니다.
今は一生忘れることの出来ない幸せな瞬間す。
등 푸른 생선은 붉은살 생선으로 분류되는 물고기로 등이 푸른 것이 특징이다.
青魚は赤身魚に分類される魚、背が青いのが特徴ある。
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 지방도 풍부합니다.
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富す。
물에 잠수할 때 숨을 멈추고 있어도 잠시 동안은 괜찮아요.
水にもぐるときに息を止めていても少しは平気す。
이 잠수함은 오랫동안 바다에 잠수한 채 활동할 수 있습니다.
この潜水艦は、長い間、海に潜ったまま活動することがきます。
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋冬、いちばん好きな季節はいつすか?
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きすか?
사람은 숨을 쉬면서 살아요.
人は息をすること生きています。
방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다.
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険ある。
방울뱀은 독특한 모양을 한 꼬리로 소리를 내서 상대를 위협합니다.
ガラガラヘビは独特の形状をした尻尾音を鳴らして相手を威嚇します。
방울뱀은 독사로 아메리카 대륙에 생식한다.
ガラガラヘビは毒蛇アメリカ大陸に生息する。
방울뱀의 생식지는 어디인가요?
ガラガラヘビの生息地はどこすか?
점화장치는 연료에 점화하기 위한 장치입니다.
点火装置は燃料に点火するための装置す。
평준화와 표준화의 차이는 뭔가요?
平準化と標準化の違いは何すか?
평준화란 어떤 의미인가요?
平準化とはどういう意味すか?
추분이란, 태양 정동쪽에서 떠서 정서쪽으로 지는, 낮과 밤의 길이가 같아지는 날입니다.
秋分とは、太陽が真東から昇り真西に沈む、昼と夜の長さが同じになる日す。
대학의 논술 시험은 어떻게 채점을 하고 있나요?
大学の論述試験って、どのように採点してるのしょうか?
우리 누나는 여자의 행복이 결혼해서 아이를 낳고 사는 거라고 생각하고 있어요.
うちの姉は、女の幸せは結婚して子供を産ん生活することだと思っているんすよ。
결혼해서 아이를 낳고 행복하게 살고 있어요.
結婚して子供を産ん幸せに生きてます。
2020 도쿄올림픽이 일본 도쿄 국립경기장에서 열린 폐막식을 끝으로 막을 내렸다.
2020東京五輪が、東京の国立競技場開かれた閉会式を最後に幕を閉じた。
의외의 일면을 가지고 있네요.
意外な一面を持ってるんすね
머리를 손질할 때, 빼놓을 수 없는 아이템이 헤어 브러시입니다.
髪を手入れする際、欠かすことがきないアイテムがヘアブラシす。
이 빵은 퍼석퍼석해서 맛이 없네요.
このパン、ぼそぼそしてあまりおいしくないすね。
오일로 두피를 마사지하다.
オイル頭皮マッサージする。
두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다.
頭皮の悩みの中も特に深刻なのが脱毛す。
드라이어로 머리를 빨리 말리다.
ドライヤー髪を早く乾かす。
드라이어로 머리를 말리다.
ドライヤー髪を乾かす
머리를 찰랑찰랑 반들반들하게 하다.
髪の毛をサラサラつやつやにする。
그와 함께 있으면 마음이 편해요.
彼と一緒だと気が楽す。
일은 빨리빨리 해치우는 게 마음이 편합니다.
仕事はさっさと片づけたほうが気が楽す。
혼자 있는 편이 마음이 편해요.
1人の方が気楽す。
혼자 사는 게 마음이 편해요.
一人暮らしは気楽す。
같이 있으면 마음이 불편해요.
一緒にいると気まずいす。
누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다.
も楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツす。
공청회를 연내에 도내 모처에서 개최할 것을 발표했다.
公聴会を年内に都内某所開催することを発表した。
시내 모처에서 결혼식을 올렸다.
市内某所結婚式を挙げた。
시내 모처에서 열렸던 이벤트에 갔다 왔어요.
市内某所行われたイベントに行ってきました。
[<] 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470  [>] (1468/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.