【で】の例文_1685
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
여동생과 번갈아 가면서 무서운 이야기를 하기로 했어요.
妹と交代怖い話をすることにしました。
30층짜리 아파트의 꼭대기 층에 살고 있습니다.
30階立てアパートのてっぺんに住んいます。
나는 무엇이 일어났는지 몰랐습니다.
僕は何が起こったのか分かりませんした。
비유 표현은 일상 속에서 다양한 시추에이션에서 사용되고 있습니다.
比喩表現は日常の中も様々なシチュエーション用いられています。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人気す。
희소성 원리란, 희소성이 경제적 가치를 결정하는 원리입니다.
希少性原理とは、希少性が経済的価値を決めているという原理す。
희소성은 상품의 가치를 규정하는 원점이다.
希少性は商品の価値を規定する原点ある。
대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다.
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯飲んください」と書かれている。
의성어는 좀처럼 외우기 어렵지만 관용구는 외우기 쉬워요.
擬音語はなかなか覚えられませんが、慣用句は覚えやすいす。
태풍의 영향으로 지금가지 다섯 명의 부상자가 확인되고 있습니다.
台風の影響、これまに5人のけが人が確認されている。
어느 순간부터 편견을 갖고 색안경을 쓰고 보는 경향이 생긴 것 같아요.
ある時から偏見を持って、色眼鏡見る傾向が生まれたと思いますね。
대형 할인 매장은 다양한 물건을 한 곳에서 비교해서 살 수 있어요.
大型スーパーは、多様な物を一箇所比較して買う事がきます。
조사를 다시 해서 데이터를 경신할 필요가 있다.
調査をしなおしてデータを更新する必要がある。
건강의 유지는 행복하며 건전한 인생을 보내는데 있어서 불가피합니다.
健康の維持は幸福健全な人生をおくるうえ欠かせません。
목표를 세우고 도중에 포기해 버리는 사람이 있습니다.
目標を立て、途中あきらめてしまう人がいます。
일기를 조사하고 싶을 때 장소를 지정해서 조사할 수 있습니다.
天気を調べたいとき、場所を指定して調べることもきます。
자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다.
寝る前に翌日の天気予報を確認するのが日課
송로버섯은 주로 이탈리아나 프랑스의 소중히 여겨지는 식재입니다.
トリュフは主にイタリアやフランス珍重される食材す。
여름 방학 기간 중 각지에서 공룡전이 인기를 모았습니다.
夏休み期間中、各地恐竜展が人気を集めました。
건물을 세우기 위해서는 토지가 필요합니다.
建物を建てるためには、土地が必要す。
아이의 발달은 새로운 능력을 획등하는 과정이다.
子どもの発達は、新たな能力を獲得する過程ある。
태풍 2호는 앞으로 태풍으로서는 가장 강한 맹렬한 태풍으로 발달할 것으로 예상합니다.
台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다.
薬物乱用とは、禁止されている薬物や化学物質を不正に使うことす。
왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요.
なぜ、薬物を乱用する人が後をたたないのしょうか。
방어는 횟감으로 한국인들이 즐겨 먹는 겨울 생선이다.
ブリは、刺身のネタ韓国人が好ん食べる冬の魚ある。
멋진 몸을 만들기 위해서 프로테인 섭취를 생각하고 있는 분이 많지 않을까요.
かっこいい体を作るために、プロテインの摂取を考えている方は多いのはないしょうか。
혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다.
血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いす。
함정에 빠지는 사람은 주의력이 없는 사람입니다.
落とし穴にはまる人は注意力がない人す。
영어로 즐기는 그림책을 소개하겠습니다.
英語楽しむ絵本をご紹介します。
아이들은 문자를 읽기 시작하기 전부터 그림책을 펴고 그림을 보며 그 내용을 언어로 표현하기 시작합니다.
子どもは文字を読み始める前から, 絵本を開き, 絵を見てその内容を言語表現し始める。
이곳은 그림책만 모아둔 도서관입니다.
ここは絵本だけを集めておいた図書館す。
그림책은 아이의 교육에 좋아요.
絵本は子供の教育にいいす。
가장 중요한 것은 고객에게 신뢰 받는 것입니다.
一番大切なのはお客さまから信頼されることす。
전자레인지로 빵을 데피면 처음에는 부드러운 빵이 된다.
電子レンジパンを温めると、はじめはやわらかいパンになる。
세계는 모든 사람이 충분히 먹을 수 있을 만큼의 식료는 생산하고 있습니다.
世界はすべての人が十分に食べられるだけの食料は生産されています。
바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다.
海や河川の生き物あるエビを、陸上養殖する。
고급 횟감인 방어를 대량으로 양식할 수 있는 길이 열렸다.
高級刺身のネタあるブリを大量養殖きる道が開かれた。
시의 꽃인 장미꽃이 시내 각처에 피었습니다.
市の花あるバラの花が、市内各所咲いています。
시내 각처에서 벚꽃 축제가 개최되었습니다.
市内各所さくらまつりが開催されました。
각처에서 올림픽 관련 이벤트가 열렸다.
各所五輪関連イベントが行われました。
한방 내과에서는 한방약 치료와 침구 치료를 하고 있습니다.
漢方内科は、漢方薬治療と鍼灸治療を行っています。
한방의 기본적은 생각은 사람이 지니고 있는 병을 치유하는 힘을 키우는 것입니다.
漢方の基本的な考え方は、人が持っている病気を治す力を高めることす。
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분에게 딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다.
不眠や不安などお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。
이 병은 한방이 좋은가요? 현대 의약이 좋은가요?
この病気は漢方がいいのしょうか?現代薬がいいのしょうか?
한방은 체질을 바꿈으로써 쉽게 병에 걸리지 않는 신체를 만드는 것이 가능합니다.
漢方は、体質を変えること病気になりにくい身体をつくることが可能す。
한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方は、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能す。
한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다.
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物ある生薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことす。
예기치 않은 장해로 고객과의 전화가 도중에 끊어져 버렸다.
予期せぬ障害お客様とのお電話が途中切断してしまった。
매출 일람표 중에 특정 상품의 매출만 합계하고 싶다.
売上一覧表の中、特定の商品の売上だけを合計したい。
보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다.
補助用言は分けて書くことを原則とするが、場合によっては付けて書くこともきる。
[<] 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690  [>] (1685/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.