【で】の例文_1690
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그럼 지금부터 순서대로 진행하지요.
それはこれから順番どおり進行しましょう。
한국 드라마로 듣기 연습 하려고 해요.
韓国ドラマ聞き取り練習しようと思います。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
彼女はラストの演技大きなミスをしてしまった。
그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다.
彼女は僕の質問に、何の返事もきなかった。
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国は生まれた日に、普通家わかめスープを食べます。
내 탓에 어머니의 얼굴에 먹칠하고 말았다.
私のせいお母さんの顔に泥を塗ってしまった。
벌써 그 일은 사람들 안에서 입에 오르내리고 있었다.
にその出来事は人々の中うわさに昇っていた。
언제나 가슴을 펴고 자신감을 갖고 살아라.
いつも胸をはり,自信感を持ち生きなさい。
좋아서 하는 일이면 가슴을 펴고 당당하게 하세요.
好きやることなら胸を張って堂々にやってください。
커피숍에서 향기로운 커피를 마셨어요.
喫茶店香り豊かなコーヒーを飲みました。
그는 신발을 들고 맨발로 터덜터덜 들길을 걸었다.
彼は靴を持って裸足とぼとぼと野道を歩いた。
빈국에 단순히 돈과 식량을 주는 데 머물지 말고 자립하도록 만들어야 한다.
貧困国に対して、単にお金と食糧を与えることにとどまらず、自立きるようにする必要がある。
노동자 100명이 회사의 본사 앞에서 빨간 피켓을 들고 섰다.
労働者100人が会社の本社前赤色のピケを持っていた。
여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다.
女性に対する差別的商号を掲げた店、人種差別の論議が起きている。
개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지.
レンギョウを一抱え積ん家に生けて置かなきゃ。
아카펠라는 목소리만으로 합창한다.
アカペラは声だけ合唱する。
이 기업은 교묘한 독과점 등으로 비대하게 성장했다.
この巧妙は独占寡占など肥大に成長した。
인류의 미래가 영원히 장밋빛인 것도 아니다.
人類の未来は永遠なバラ色もない。
북미 회담이 판문점에서 열린다.
米朝会談が板門店開かれる。
좋은 장비도 환자를 살릴 수 있는 의료진을 확보하지 않으면 무용지물이다.
良い機器も、患者を助けられる医療スタッフを確保しなければ無用の長物ある。
아무리 좋은 도구라도 사용하지 않으면 무용지물이다.
どんなによい道具も使わなければ無用の長物だ。
이 도서관은 개관한 지 일주일 만에 5000명이 다녀갔다.
この図書館は、開館から一週間5000人が訪れた。
우리 애들은 연년생이에요.
うちの年子す。
듣는 것은 눈으로 보느니만 못합니다.
聞くことは目見ることに及ばないす。
이렇게 사는 것은 죽느니만 못해요.
このように生きるよりは死んだ方がましすよ。
정신 나간 사람이 아닌 다음에야 누가 이런 일을 하겠습니까?
いかれた奴じゃなかったら、誰がこんなことやるものすか。
골프는 둘째로 치고 당장 배가 고프니 식사부터 하는 것이 어때요?
ゴルフはさておき、もうおなかがすいたの食事してからどう?
상황이 상황인지라 모두 긴장했다.
状況が状況あるから、皆緊張した。
뚱뚱한 아빠를 닮았으니까 내가 날씬할 턱이 없지요.
太っている父に似たから、私がスリムなわけがないしょう。
아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다.
子どもたちにとって、学校は非常に大切な場所す。
몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままは長生ききない気がする。
머리도 식힐 겸 산책이나 갑시다.
頭を冷やすのも兼ねて、散歩も行きましょう。
하고 싶지 않을 테지만 그래도 해야 한다.
やりたくないだろうが、それもやらなければならない。
그녀는 어려운 가정 형편 속에서도 웃음을 잃지 않았다.
彼女は大変な家庭環境の中笑顔を忘れなかった。
그는 불우한 환경에서도 꿈을 이루었습니다.
彼は不遇な環境の中も夢をかなました。
이 암을 고칠 수 있는 마지막 방법은 수술을 하는 것이다.
この癌を治すことがきる最後の方法は、手術をすることある。
귀한 시간을 너무 많이 빼앗아서 죄송해요.
貴重な時間をこんなに取らせてすみませんした。
회사에서 같이 일하는 동료가 휴가를 갔다.
会社一緒に働いている同僚が休暇を取った。
깜빡 잠이 들어 버렸어요.
うっかり寝込んしまったんす。
바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요.
忙しく生活していると読書を読むのが簡単はないんす。
참여를 원하시는 분은 직접 현장에 오셔서 등록을 하시면 됩니다.
参加したい方は、直接会場にお越しくださり、登録すれば大丈夫す。
일을 끝내고 서둘러 약속 장소로 서둘러 출발했다.
仕事を終えて急い約束の場所に急い出発した。
이벤트가 끝날 때까지 자리를 뜨지 말아 주십시오.
イベントが終わるま席を立たないください。
미역국을 먹어서 재수하고 있어요.
入試も滑ったの浪人しています。
입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다.
入試わかめ汁を食べないために勉強に集中した。
가래가 가랑가랑 끓다.
痰がからんぜいぜいする。
바람이 매우 강하게 불고 있기 때문에 걷는 것이 곤란하다.
風がとても強く吹いているの、歩くのが困難だ。
졸음운전으로 앞의 차를 받을 뻔 했다.
居眠り運転前の車に衝突するところだった。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다.
予選大活躍したが、競技力が低下し、最終メンバーには入れなかった。
고속버스는 승객으로 가득 차 있다.
高速バスは乗客ぎっしり詰まっている。
[<] 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690  [>] (1690/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.