【で】の例文_678
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
새로운 캠페인 반응이 좋지 않아요.
新しいキャンペーンの反応が芳しくないす。
신제품 평판이 좋지 않은 것이 과제입니다.
新製品の評判が芳しくないことが課題す。
이 신발 브랜드는 매우 평판이 좋아요.
この靴のブランドはとても評判が良いす。
컨디션이 좋지 않아서 쉬겠습니다.
体調が芳しくないの、お休みをいただきます。
경기 당일 날 컨디션을 잘 관리해야합니다.
試合の当日のコンディションを良く管理するべきす。
오늘 컨디션 최고야!
今日はコンディション最高!
시합 전에 컨디션을 조절하다.
試合前にコンディションを整える。
컨디션이 안 좋아요.
コンディションが良くないす。具合が悪いす。
올 상반기 실적이 별로 안 좋으니 실력을 더 쌓아야 한다.
今年上半期の実績は、別に良くないの、実力をもっと積まなければならない。
지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다.
今まの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。
수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다.
輸出額は6月に次い歴代2番目の実績を示した。
일련의 업무를 효율화하고 싶어요.
一連の業務を効率化したいす。
일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요.
一連の業務が完了するま、待機していてください。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んいるか確認してください。
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.
一連の作業が滞りなく進んいるか確認しました。
일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다.
一連のタスクが予定通りに進行中す。
일련의 프로젝트가 순조롭게 진행 중입니다.
一連のプロジェクトが順調に進行中す。
일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다.
一連の工程が無事に進んいます。
일련의 절차가 끝날 때까지 조금만 기다려 주세요.
一連の手続きが終わるま少しお待ちください。
집게핀은 휴대가 간단하고 편리합니다.
ヘアクリップは持ち運びが簡単便利す。
집게핀을 선택할 때 머릿결에 맞는지가 중요합니다.
ヘアクリップを選ぶ際、髪質に合うかどうかが重要す。
집게핀은 심플한 것부터 화려한 것까지 다양한 디자인이 있습니다.
ヘアクリップはシンプルなものから豪華なものま幅広いデザインがあります。
집게핀을 고정하는 방법으로 다양한 헤어 스타일을 즐길 수 있습니다.
ヘアクリップの留め方、さまざまな髪型が楽しめます。
이 집게핀은 어떤 머릿결이든 사용하기 쉽습니다.
このヘアクリップはどんな髪質も使いやすいす。
집게핀으로 머리를 고정하면 움직이기 쉬워집니다.
ヘアクリップ髪を留めると、動きやすくなります。
집게핀을 사용하여 간단하게 헤어 스타일을 정리할 수 있습니다.
ヘアクリップを使って、簡単に髪型をアレンジきます。
집게핀으로 머리를 단단히 고정하고 있습니다.
ヘアクリップ髪をしっかりと固定しています。
이 집게핀은 머리가 많아도 사용하기 편합니다.
このヘアクリップは髪が多くても使いやすいす。
집게핀이 너무 멋지네요.
ヘアクリップのデザインがとても素敵すね。
집게핀 덕분에 머리가 방해가 되지 않아요.
ヘアクリップのおかげ、髪が邪魔になりません。
집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다.
ヘアクリップを使うこと、簡単にアップスタイルが作れます。
불상사 재발 방지에 임하고 있습니다.
不祥事の再発防止に取り組んいます。
암 치료를 받고 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다.
がん治療を受けて、再発や転移の不安のある中日々を過ごされています。
재발을 피하기 위해 주의가 필요합니다.
再発を避けるために注意が必要す。
암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수 있다.
多くのがんは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。
불상사로 인한 영향은 막대합니다.
不祥事による影響は甚大す。
이 드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다..
このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたよう
세계 스포츠 대회인 올림픽을 개최하는 데는 막대한 자금이 필요하다.
世界のスポーツ大会あるオリンピックを開催するのに莫大な資金がかかる。
불상사를 공개할지 안 할지 사내에서 논의가 이루어졌습니다.
不祥事を公にするかどうか、社内議論が行われました。
사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다.
社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いす。
이번에 사내에서 여러 명이 부서 이동을 하게 되었습니다.
このたび社内数名が部署の異動を行うことになりました。
사내에서 새로운 사업을 만들어 내는 인재를 키운다.
社内新たな事業を創り出す人材を育てる。
사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다.
社内煙草を吸うのは会社の規則に反する。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためす。
사내에서는 조용히 얘기해 주세요.
社内は静かにお話してください。
사내는 금연입니다.
社内は禁煙す。
불상사의 영향으로 많은 거래처가 떠났어요.
不祥事の影響、多くの取引先が離れました。
사내에서 일어난 불상사에 관한 설명회가 열렸습니다.
社内起きた不祥事に関する説明会が開かれました。
불상사를 미연에 방지하기 위한 대책이 필요합니다.
不祥事を未然に防ぐための対策が必要す。
불상사의 영향으로 주가가 떨어졌어요.
不祥事の影響株価が下がりました。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (678/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.