【で】の例文_675
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요.
テープが足りないの、もう少し持ってきてください。
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、生活習慣の改善予防きることがあります。
생활습관병은 모든 동맥경화의 위험 인자입니다.
生活習慣病は、すべて動脈硬化の危険因子す。
장시간 계속 좁은 장소에 같은 자세로 있으면, 다리의 혈류가 나빠진다.
長時間ずっと狭い場所に同じ姿勢いると、脚の血流が悪くなる。
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給きなくなる。
밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다.
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るの眠くなる。
동맥의 막힘을 예방하기 위해 적당한 운동이 효과적입니다.
動脈の詰まりを予防するために、適度な運動が有効す。
동맥을 건강하게 유지하기 위해 담배는 삼가야 합니다.
動脈を健康に保つため、タバコは控えるべきす。
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要す。
동맥류의 위험을 피하기 위해 정기적인 검진이 필요합니다.
動脈瘤のリスクを避けるために定期的な検診が必要す。
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도 중요합니다.
動脈の健康を維持するためには、食生活も大切す。
동맥이 막혀 혈류가 나빠지고 있습니다.
動脈の詰まりが原因血流が悪くなっています。
동맥의 건강을 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
動脈の健康を保つために運動が大切す。
대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다.
大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要す。
대동맥 수술 후에는 재활치료가 필요합니다.
大動脈の手術後は、リハビリが必要す。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断大動脈の状態を確認することが大切す。
대동맥은 체내에서 가장 큰 동맥입니다.
大動脈は体内最も大きな動脈す。
대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다.
大動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必要す。
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다.
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管す。
헬멧 없이 오토바이를 타면 크게 다치기 십상이에요.
ヘルメット無しオートバイに乗れば大怪我しがちす。
헬멧이 깨질 정도의 충격이었어요.
ヘルメットが壊れるほどの衝撃だったのす。
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다.
テープの粘着力が弱くなってきたの、新しいものに交換します。
이 테이프는 점착력이 강합니다.
このテープは粘着力が強いす。
샴푸 잔량이 적어서 새로 샀어요.
シャンプーの残量が少ないの新しいものを買いました。
탱크의 잔량은 약 30%입니다.
タンクの残量は約30%す。
잔량이 적어서 보충이 필요합니다.
残量が少ないの、補充が必要す。
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリの残量を確認したほうが良いす。
잔량이 적어서 충전이 필요합니다.
残量が少ないの、充電が必要す。
이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요.
このパンツは夏も涼しく着られます。
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利す。
이 팬티는 착용감이 아주 좋아요.
このパンツは履き心地がとても良いす。
풋고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다.
青唐辛子は辛さが控えめ、使いやすいす。
풋고추를 다져서 볶음 요리에 첨가했어요.
青唐辛子を刻ん、炒め物に加えました。
풋고추를 이용한 요리는 상큼한 매운맛이 특징입니다.
青唐辛子を使った料理はさわやかな辛さが特徴す。
홍고추는 향을 내기 위해서 살짝 볶으면 좋아요.
赤唐辛子は香りを引き出すために少し炒めると良いす。
홍고추는 잘게 썰어서 사용하는 것이 일반적입니다.
赤唐辛子は細かく刻ん使うのが一般的す。
홍고추를 다져서 볶음에 넣었어요.
赤唐辛子を刻ん炒め物に入れました。
주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다.
周囲のサポートが必要あることを痛感しました。
팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다.
チーム全員の協力が必要あることを痛感しました。
고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다.
孤独な状況、自分の弱さを痛感しました。
공방은 연중무휴로 운영되고 있습니다.
工房は年中無休営業しております。
이 공방의 작품은 모두 독자적인 디자인입니다.
この工房の作品はすべて独自のデザインす。
공방에서 진행되는 행사는 매우 인기가 있습니다.
工房行われるイベントは大変人気す。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房内は職人たちが黙々と作業しています。
이 공방의 작품은 전국적으로 유명합니다.
この工房の作品は全国的に有名す。
공방에서는 고객을 위한 특별 주문품도 만들고 있습니다.
工房はお客様のための特注品も作っています。
공방에서 사용되는 도구는 모두 수제입니다.
工房使われる道具は全て手作りす。
수제 액세서리는 모두 이 공방에서 만들어졌습니다.
手作りのアクセサリーはすべてこの工房作られています。
공방에서 만들어진 작품은 온라인 숍에서도 구입할 수 있습니다.
工房作られた作品はオンラインショップも購入きます。
공방에서 장인과 직접 대화할 수 있습니다.
工房職人と直接お話しすることがきます。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (675/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.