【で】の例文_676
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
공방에서는 고객님의 요청에 따라 제작도 가능합니다.
工房はお客様のご要望に応じた製作も承っております。
공방에서 제작한 도자기가 전시되어 있습니다.
工房製作した陶器が展示されています。
장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다.
職人が心を込めて工房作品を仕上げています。
저희 공방에서는 수제 가구를 제작하고 있습니다.
こちらの工房は手作りの家具を製作しています。
도자기 공방에서 도예를 체험하다.
陶磁器工房陶芸を体験する。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の情熱は、言い尽くせないほど強いものした。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものす。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今も言い尽くせないほどす。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものした。
그의 재능은 이루 말할 수 없을 정도로 훌륭합니다.
彼の才能は、言い尽くせないほど素晴らしいす。
기쁨을 이루 표현할 수 없다.
喜びを到底表現きない。
두말할 것도 없이 이 과정은 중요합니다.
言うまもなく、このプロセスは重要す。
두말할 것도 없이 그의 제안은 매우 좋습니다.
言うまもなく、彼の提案は非常に良いす。
두말할 것도 없이 이번에는 대성공이었습니다.
言うまもなく、今回は大成功した。
두말할 것도 없이 고객의 만족이 최우선입니다.
言うまもなく、お客様の満足が最優先す。
두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아.
ためらうことなく子供を助けるのが親しょう?
이 자료는 말할 것도 없이 도움이 됩니다.
この資料は、言うまもなく役立ちます。
그의 재능은 말할 것도 없이 분명합니다.
彼の才能は、言うまもなく明らかす。
말할 필요도 없지만, 건강 조심하세요.
言うまもありませんが、健康には気をつけてください。
이 프로젝트는 말할 것도 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまもなく大切す。
말할 것도 없이 고객님이 최우선입니다.
言うまもなく、お客様が最優先す。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまもありませんが、時間厳守お願いします。
그의 성공은 말할 것도 없는 일이죠.
彼の成功は、言うまもないことしょう。
이 건은 말할 것도 없이 중요합니다.
この件は、言うまもなく重要す。
말할 것도 없이 그가 거짓말 하고 있어요.
言うまもなく、彼が嘘をついてますよ。
두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다.
言うまもなく、今回の成果は大きいす。
두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다.
言うまもなく、結果に責任を持ちます。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまもなく、信頼関係が大切す。
그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다.
彼の判断は、言うまもなく信頼きます。
두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요.
言うまもなく、彼女は信頼きます。
두말할 필요 결과가 전부입니다.
言うまもなく、結果が全てす。
그의 공헌은 두말할 필요 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまもなく大きいす。
이 프로젝트는 두말할 필요 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまもなく大切す。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまもなく、今後の計画が重要す。
두말할 필요 없이 안전이 최우선입니다.
言うまもなく、安全が最優先す。
이 결과는 두말할 필요 없이 예상대로입니다.
この結果は、言うまもなく予想通りす。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまもなく、信頼が重要す。
그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまもなく大きいす。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまもなく重要す。
이 방법은 두말할 나위 없이 효과적입니다.
この方法は、言うまもなく効果的す。
그의 일하는 모습은 두말할 나위 없이 완벽해요.
言うまもなく、お客様の満足が最優先す。
두말할 나위 없이 고객의 만족이 최우선입니다.
言うまもなく、お客様の満足が最優先す。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまもなく、礼儀が重要す。
이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다.
この商品は、言うまもなく高品質す。
그의 헌신은 두말할 나위 없이 훌륭합니다.
彼の献身は、言うまもなく素晴らしいす。
샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요.
シャーペンの芯が折れたの、新しいものに取り替えました。
메모장을 사러 간 김에 샤프심도 샀다.
メモ帳を買いに行くついにシャープ芯も買った。
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
闇取引に関与しないよう、業界全体の取り組みが求められます。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内の闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (676/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.