【で】の例文_736
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다.
おじい様の昔のお話はとても興味深いす。
할아버님 뵙기를 기대하고 있습니다.
おじい様にお会いきるのを楽しみにしています。
할아버님은 잘 지내고 계신가요?
おじい様はお元気いらっしゃいますか?
오누이는 오랜만에 전화 통화를 했어요.
兄と妹が久しぶりに電話話しました。
오누이는 어렸을 때 사진을 보고 그리워해요.
兄と妹が幼い頃の写真を見て懐かしんいます。
오누이는 어렸을 때부터 사이가 좋았어요.
兄と妹は幼い頃から仲良しした。
오누이는 사이가 매우 좋아요.
兄と妹はとても仲が良いす。
종갓집 전통을 이어오고 있습니다.
宗家の伝統を受け継いおります。
그녀는 종갓집 며느리입니다.
彼女は宗家の嫁す。
친정엄마가 만든 과자가 그리워요.
実家の母が作ったお菓子が懐かしいす。
친정엄마가 알려준 레시피로 요리를 만들었어요.
実家の母が教えてくれたレシピ料理を作りました。
친정엄마가 키운 꽃이 너무 예뻐요.
実家の母が育てた花がとても綺麗す。
친정어머니를 만나러 갈 예정이에요.
実家の母に会いに行く予定す。
친정어머니가 건강하셨으면 좋겠어요.
実家の母に元気いてほしいす。
일부다처제 하에서 부부간의 신뢰가 중요합니다.
一夫多妻制のもと、夫婦間の信頼が重要す。
일부다처제를 이해하기 위해 문화적시각이 필요합니다.
一夫多妻制を理解するために、文化的な視点が必要す。
일부다처제는 특정 종교에서 권장되고 있습니다.
一夫多妻制は、特定の宗教推奨されています。
일부다처제에서 남편은 공평해야 합니다.
一夫多妻制において、夫は公平あることが求められます。
일부다처제는 가족 형태 중 하나입니다.
一夫多妻制は、家族の形態の一つす。
일부다처제를 이해하려면 문화적 배경이 중요합니다.
一夫多妻制を理解するには、文化的な背景が重要す。
일부다처제 하에서는 남편의 책임이 중요합니다.
一夫多妻制のもとは、夫の責任が重要す。
일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다.
一夫多妻制のもと、複数の妻を持つことが許されています。
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものす。
일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다.
一夫一婦制は、法的に定められた結婚の形式す。
일부일처제는 가족의 기본적인 형태를 지키기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、家族の基本的な形態を守るためのものす。
일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다.
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要す。
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다.
一夫一婦制を尊重すること、家族関係が安定します。
일부일처제는 법으로 보호되는 제도입니다.
一夫一婦制は、法律保護されている制度す。
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたこと、家庭の秩序が保たれています。
일부일처제는 혼인에 관한 법률의 기본입니다.
一夫一婦制は、婚姻に関する法律の基本す。
일부일처제 하에서 가족의 유대가 강화됩니다.
一夫一婦制のもと、家族の絆が強まります。
일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다.
一夫一婦制を守ることは、社会の基本的な価値観す。
일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다.
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度す。
시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요.
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。
시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요.
姑が作ったお菓子を家族全員楽しみました。
어머님과 사이가 좋지 않아요.
姑との仲は良くないす。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電話、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다.
嫁と姑との確執が深刻す。
시엄마가 만든 요리는 아주 맛있었어요.
姑が作った料理はとても美味しかったす。
외손자에게 그림책을 읽어 주었습니다.
娘の息子に絵本を読んあげました。
외손자와 함께 공원에서 놀았어요.
娘の息子と一緒に公園遊びました。
외손자가 학교에서 열심히 하고 있다고 들었어요.
娘の息子が学校頑張っていると聞きました。
외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んいる姿を見ると嬉しいす。
친손녀와 함께 그림책을 읽고 있어요.
息子の娘と一緒に絵本を読んいます。
친손녀가 친구들과 즐겁게 놀고 있어요.
息子の娘が友達と楽しそうに遊んいます。
친손녀가 학교에서 우수한 성적을 거두었습니다.
息子の娘が学校優秀な成績を収めました。
동서끼리 가족 모임에서 잘 지내고 있어요.
姉妹の夫同士が家族の集まり仲良くしています。
동서끼리 함께 골프를 치러 갔어요.
姉妹の夫同士一緒にゴルフに行きました。
큰언니와의 추억이 저의 보물입니다.
一番上の姉との思い出が私の宝物す。
큰언니가 도와준 덕분에 살았어요.
一番上の姉が手伝ってくれたおかげ助かりました。
[<] 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740  [>] (736/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.