<での韓国語例文>
| ・ | 대각선 길이를 측정해야 합니다. |
| 対角線の長さを計測することが必要です。 | |
| ・ | 도형의 대각선을 자로 쟀어요. |
| 図形の対角線を定規で測りました。 | |
| ・ | 대각선이 만나는 점이 중심입니다. |
| 対角線が交わる点が中心です。 | |
| ・ | 사각형의 대각선은 직각삼각형의 빗변과 같은 길이이다. |
| 四角形の対角線は、直角三角形の斜辺と等しい長さである。 | |
| ・ | 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다. |
| 対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。 | |
| ・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
| この四角形の対角は等しいです。 | |
| ・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
| 当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
| ・ | 그녀는 최연소 당첨자입니다. |
| 彼女は最年少の当せん者です。 | |
| ・ | 당첨자는 추첨으로 결정됩니다. |
| 当せん者は抽選で決まります。 | |
| ・ | 그는 유일한 당첨자였습니다. |
| 彼は唯一の当せん者でした。 | |
| ・ | 그는 두 번째 당첨자입니다. |
| 彼は二度目の当せん者です。 | |
| ・ | 당첨자 여러분 축하드립니다. |
| 当せん者の皆様、おめでとうございます。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 한숨 돌렸어요. |
| 崖の上で一息つきました。 | |
| ・ | 벼랑을 따라 걸으면 기분이 좋아요. |
| 崖に沿って歩くと気持ちが良いです。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 자연을 느꼈어요. |
| 崖の上で自然を感じました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요. |
| 崖の上で風景を楽しみました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 바람이 강하게 불고 있었어요. |
| 崖の上で風が強く吹いていました。 | |
| ・ | 벼랑에 피는 꽃이 너무 예뻐요. |
| 崖に咲く花がとても綺麗です。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다. |
| 崖の上で星空を眺めました。 | |
| ・ | 절벽에서 보이는 경치가 웅장합니다. |
| 崖から見える景色が壮大です。 | |
| ・ | 절벽을 따라 걸으면 기분이 좋아요. |
| 崖に沿って歩くと気持ちが良いです。 | |
| ・ | 절벽에서 보는 석양은 아름다워요. |
| 崖から見る夕日は美しいです。 | |
| ・ | 절벽 근처에서 캠핑을 했어요. |
| 崖の近くでキャンプをしました。 | |
| ・ | 절벽 아래 펼쳐진 경치가 절경입니다. |
| 崖の下に広がる景色が絶景です。 | |
| ・ | 절벽에서 떨어지면 매우 위험해요. |
| 崖から落ちると大変危険です。 | |
| ・ | 절벽을 오르는 것은 위험합니다. |
| 崖を登るのは危険です。 | |
| ・ | 절벽 위에서 사진을 찍었어요. |
| 崖の上で写真を撮りました。 | |
| ・ | 삼림 벌채로 토양이 침식되어 있습니다. |
| 森林伐採で土壌が浸食されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다. |
| この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。 | |
| ・ | 세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다. |
| 世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。 | |
| ・ | 산림 벌채로 산림자원은 점차 고갈되어 가고 있다. |
| 森林伐採で山林資源は次第に枯渇されていっている。 | |
| ・ | 적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다. |
| 適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるのです。 | |
| ・ | 위법한 삼림 벌채나 밀렵을 그만두어야 합니다. |
| 違法な森林伐採や密猟を辞めるべきです。 | |
| ・ | 강풍으로 모래 언덕이 침식되었습니다. |
| 強風で砂丘が浸食されました。 | |
| ・ | 강풍의 영향으로 공공 수영장이 폐쇄되었습니다. |
| 強風の影響で、公共プールが閉鎖されました。 | |
| ・ | 강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 지쳐 있었다. |
| 強風の中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。 | |
| ・ | 강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요. |
| 強風で木が倒れそうです。 | |
| ・ | 모래사장에서 조개껍데기를 줍는 것을 좋아합니다. |
| 砂浜で貝殻を拾うのが好きです。 | |
| ・ | 모래사장에 앉아서 석양을 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 砂浜に座って、夕日を眺めるのが好きです。 | |
| ・ | 모래사장에서 일광욕을 하는 것을 좋아합니다. |
| 砂浜で日光浴をするのが好きです。 | |
| ・ | 장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다. |
| 梅雨明け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。 | |
| ・ | 너무나 아름다운 모래사장에 감격했습니다. |
| とっても綺麗な砂浜で感激しました。 | |
| ・ | 해안가 모래사장에서 바베큐를 하다. |
| 海辺、砂浜でバーベキューを行う。 | |
| ・ | 해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다. |
| 海岸の美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。 | |
| ・ | 모래사장에 가서 조개잡이를 합니다. |
| 砂浜に行ったらで貝殻拾いをします。 | |
| ・ | 아름다운 모래사장에서 여름을 만끽하다. |
| きれいな砂浜で夏を満喫する。 | |
| ・ | 모래사장을 맨발로 걷다. |
| 砂浜を裸足で歩く。 | |
| ・ | 모래사장에서 물놀이를 즐기다. |
| 砂浜で水遊びをして楽しむ。 | |
| ・ | 신청서 접수가 완료되어 처리 진행하겠습니다. |
| 申請書の受け付けが完了しましたので、処理を進めます。 | |
| ・ | 원서 접수는 언제까지인가요? |
| 願書の受付はいつまでですか。 |
