<での韓国語例文>
| ・ | 학술서를 읽고 있다. |
| 学術書を読んでいる。 | |
| ・ | 그는 새 학술서를 도서관에서 빌렸다. |
| 彼は新しい学術書を図書館で借りた。 | |
| ・ | 동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다. |
| 童話の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。 | |
| ・ | 동화책을 읽고 창의력이 자극됐다. |
| 童話の本を読んで、創造力が刺激された。 | |
| ・ | 동화책을 읽음으로써 상상력이 풍부해진다. |
| 童話の本を読むことで想像力が豊かになる。 | |
| ・ | 동화책을 도서관에서 빌렸다. |
| 童話の本を図書館で借りた。 | |
| ・ | 동화책 속에서 동물들이 모험을 떠난다. |
| 童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。 | |
| ・ | 매일 밤 동화책을 읽고 잔다. |
| 毎晩、童話の本を読んで寝る。 | |
| ・ | SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다. |
| SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。 | |
| ・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
| SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 세계에서는 시간여행이 가능하다. |
| SF小説の世界では時間旅行が可能だ。 | |
| ・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
| SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
| ・ | 그녀는 새 공상 과학 소설을 읽고 푹 빠졌다. |
| 彼女は新しいSF小説を読んで夢中になった。 | |
| ・ | 공상과학소설에는 기상천외한 아이디어가 가득하다. |
| SF小説には奇想天外なアイデアが満載だ。 | |
| ・ | 그는 악당의 지시로 움직이고 있었다. |
| 彼は悪党の指示で動いていた。 | |
| ・ | 악당이 새로운 범죄를 꾸미고 있다. |
| 悪党が新たな犯罪を企んでいる。 | |
| ・ | 그는 마을에서 유명한 악당이다. |
| 彼は町で有名な悪党だ。 | |
| ・ | 악인의 목적은 돈만이 아니다. |
| 悪人の目的は金だけではない。 | |
| ・ | 악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다. |
| 悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。 | |
| ・ | 그는 동네에서 알려진 불한당이다. |
| 彼は町で知られた悪党だ。 | |
| ・ | 토박이의 안내로 관광했다. |
| 土地っ子の案内で観光した。 | |
| ・ | 그녀는 토박이로 오랜 친구가 많다. |
| 彼女は土地っ子で、昔からの友達が多い。 | |
| ・ | 그는 강릉에서 태어나 줄곧 강릉에서 산 토박이다. |
| 彼は江陵で生まれ育った生え抜きだ。 | |
| ・ | 저는 제주도에서 태어나고 자란 토박이입니다. |
| 私は済州島で生まれ育った土地っ子です。 | |
| ・ | 욕심쟁이라서 뭐든지 탐낸다. |
| 欲ばりだから何でも欲しがる。 | |
| ・ | 얼굴에 생긴 검버섯은 없앨 수 있나요? |
| 顔にできたシミは取れますか? | |
| ・ | 검버섯이 피다. |
| 老人性しみができる。 | |
| ・ | 기미가 생기지 않도록 선크림을 발랐어. |
| シミができないように日焼け止めを塗った。 | |
| ・ | 기미의 정체는 자외선의 영향으로 증가한 멜라닌이 피부에 침착한 것입니다. |
| シミの正体は紫外線の影響で増加したメラニンが肌に沈着したものです。 | |
| ・ | 기미는 올바른 레이저 치료로 없앨 수 있습니다. |
| しみは正しいレーザー治療で取ることができます! | |
| ・ | 기미는 멜라닌이 필요 이상으로 많이 생성되어 생깁니다. |
| シミはメラニンが必要以上に多く生成されることでできます。 | |
| ・ | 갑자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요? |
| 急にシミができる原因は何ですか? | |
| ・ | 기미의 주요 원인은 자외선입니다. |
| シミの主な原因は紫外線です。 | |
| ・ | 기미가 생기다. |
| しみができる。 | |
| ・ | 수괴는 끝까지 도망치려고 했다. |
| 首魁が最後まで逃げ切ろうとした。 | |
| ・ | 수괴가 모든 계획을 뒤에서 조작하고 있었다. |
| 首魁が全ての計画を裏で操作していた。 | |
| ・ | 수괴는 재판에서 유죄 판결을 받았다. |
| 首魁が裁判で有罪判決を受けた。 | |
| ・ | 수괴의 체포로 범죄 조직이 붕괴되었다. |
| 首魁の逮捕で、犯罪組織が崩壊した。 | |
| ・ | 수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다. |
| 首魁の指示で部下が動いていた。 | |
| ・ | 수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다. |
| 首魁の命令で計画が進行していた。 | |
| ・ | 폭염으로 불꽃놀이도 취소됐다. |
| 猛暑で花火大会も中止になった。 | |
| ・ | 폭염 때문에 선풍기가 풀가동하고 있다. |
| 猛暑のせいで、扇風機がフル稼働している。 | |
| ・ | 폭염으로 컨디션 관리가 어려워지고 있다. |
| 猛暑で体調管理が難しくなっている。 | |
| ・ | 폭염으로 집안이 후텁지근해졌다. |
| 猛暑で家の中が蒸し暑くなった。 | |
| ・ | 폭염 영향으로 에어컨 고장이 늘고 있다. |
| 猛暑の影響で、エアコンの故障が増えている。 | |
| ・ | 폭염으로 에어컨 설정 온도를 낮췄다. |
| 猛暑でクーラーの設定温度を下げた。 | |
| ・ | 폭염으로 초목이 시들기 시작했다. |
| 猛暑で草木が枯れ始めた。 | |
| ・ | 폭염으로 거리가 한산하다. |
| 猛暑で街中が閑散としている。 | |
| ・ | 폭염의 영향으로 전력 소비가 늘었다. |
| 猛暑の影響で、電力消費が増えた。 | |
| ・ | 폭염으로 밖에 나가기가 힘들다. |
| 猛暑で外に出るのがつらい。 |
