【で】の例文_965
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
卒業式涙がぽろぽろこぼれた。
감동적인 장면에서 눈물이 주르르 흘렀다.
感動的なシーン涙がぽろぽろこぼれた。
오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요.
今日はちょっと遅くなるから待たないください。
못을 밟아서 발이 따끔따끔 아프다.
釘を踏ん足がちくりと痛い。
감기로 목이 따끔따끔 아프다.
風邪喉がちくりと痛い。
입안을 깨물어서 따끔따끔 아프다.
口の中を噛んしまってちくりと痛い。
바늘에 찔린 것처럼 다리가 따끔따끔 아프다.
刺されたように、足がちくりと痛い。
넘어져서 생긴 상처가 따끔따끔 아프다.
転んきた傷がひりひり痛む。
넘어져서 생긴 찰과상이 따끔따끔 아프다.
転んきた擦り傷がひりひり痛む。
넘어져서 무릎이 따끔따끔 아프다.
転ん膝がひりひり痛む。
바느질을 하다가 실이 손가락에 엉겨서 뜨끔하다.
針仕事をしていて糸が指に絡んちくりとする。
중요한 회의에 늦을 것 같아 가슴이 뜨끔하다.
重要な会議に遅れそう、ぎくりとする。
갑작스런 지진으로 가슴이 뜨끔하다.
突然の地震、ぎくりとする。
날씨가 더워서 머리를 짧게 잘랐어요.
天気が暑いの髪を短く切りました。
미용실에서 머리를 깎기로 했어.
美容室髪を切ることにした。
이발소에서 머리를 깎았어요.
理髪店髪を刈りました。
그녀는 감사한 마음으로 합장했다.
彼女は感謝の気持ち合掌した。
매일 아침 불단 앞에서 합장한다.
毎朝仏壇の前合掌する。
신사에서 손을 모아 합장하다.
神社手を合わせて合掌する。
성묘에서 조상에게 합장하다.
お墓参り祖先に合掌する。
불단 앞에서 합장하다.
仏壇の前合掌する。
해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다.
海水浴場、日焼けして体中がひりひり痛い。
피부가 민감해 의류가 따끔따끔하다.
敏感肌衣類がちくちくする。
공기가 건조해 목이 따끔따끔하다.
乾燥した空気喉がちくちくする。
추위로 얼굴이 따끔따끔하다.
寒さ顔がちくちくする。
그의 설명이 불분명해서 당황했어요.
彼の説明が不明瞭困惑しました。
그의 요구를 이해하지 못해 당황했어요.
彼の要求が理解きず困惑しました。
그녀의 의도를 이해할 수 없어 당황하고 있어요.
彼女の意図が理解きず困惑しています。
교통 체증으로 늦어져서 그는 당황하고 있다.
交通渋滞遅れてしまい、彼は慌てている。
미팅 시간에 늦을 것 같아 그는 당황하고 있다.
ミーティングの時間に遅れそう、彼は慌てている。
오늘 많이 당황했지요? 미안해요.
今日はすごく戸惑ったしょう?ごめんなさい。
그런 걸 말하는 사람이 지금까지 아무도 없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今ま誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요.
普通は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいすね。
저출산 고령화가 진행되는 한국에서는 다양한 업계에서 인력 부족이 문제시되고 있습니다.
少子高齢化が進む韓国は、さまざまな業界人手不足が問題視されています。
전 세계적으로 해양 플라스틱 쓰레기가 문제시되고 있다.
世界中海洋プラスチックゴミが問題視されている。
아이들끼리의 조그만 트러블로 부모들까지 사이가 험악하게 되는 경우가 종종 있어요.
最近は子供同士のちょっとしたトラブル親同士の仲が険悪になることがよくあるそうすよ。
회의 중에 휴대전화를 만지는 것은 실례입니다.
会議中に携帯電話をいじるのは失礼す。
그 발언은 사회적으로 실례로 여겨지고 있습니다.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようす。
지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠?
今おりませんが、失礼すがどなたすか。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼なければちょっと聞いてもいいすか。
그의 언행은 매우 실례입니다.
彼の言動はとても失礼す。
존엄성 지키기 위해서는 교육이 중요합니다.
尊厳を守るためには、教育が重要す。
편안하게 죽음을 맞는 것이 존엄하게 죽는 것입니다.
安らかに死を迎えることが尊厳をもって死ぬことす。
존엄성을 존중하는 것은 인간다움의 표현입니다.
尊厳を尊重することは、人間らしさの表れす。
인간의 존엄성을 지키는 것은 사회의 책임입니다.
人間の尊厳を守ることは、社会の責任す。
존엄성은 인간의 타고난 권리입니다.
尊厳とは人間の生まれながらに持つ権利す。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 자유가 보장되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の自由が保障されるべきす。
그는 아프더라도 자신의 존엄성을 유지하려고 노력하고 있어요.
彼は病気も自分の尊厳を保とうと努力しています。
그 정책은 인간의 존엄성에 반하는 것입니다.
その政策は人間の尊厳に反するものす。
존엄성은 인간다움의 일부입니다.
尊厳とは人間らしさの一部す。
[<] 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970  [>] (965/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.