【と】の例文_298
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다.
葬儀に出席できなかったこを、後でても悔やんだ。
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다.
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入るこがほんどです。
그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다.
その命日は、家族にってても大切な日だ。
기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다.
命日には、親戚が集まって供養をするこが多い。
기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다.
命日を迎えるたびに、亡き人のこを思い出す。
기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다.
命日には、お墓参りをして供養をするこが習慣だ。
세상사에 휘둘리지 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されるこなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
세상사를 너무 신경 쓰면, 마음의 여유가 없어질 수 있다.
世事を気にしすぎる、心の余裕がなくなってしまうこがある。
세상사에 휘둘리지 않고, 자신의 신념을 지키는 것이 중요하다.
世事に流されず、自分の信念を貫くこが重要だ。
세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다.
世事に関心を持つこは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。
세상사에 지친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다.
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたい思っている。
일대기를 통해 과거의 역사적인 배경을 알 수 있다.
一代記を通して、過去の歴史的な背景を知るこができる。
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다.
一代記を読むこで、その人物が歩んできた道を深く理解するこができる。
이 책은 그녀의 일대기로서 많은 독자들에게 감동을 주었다.
この本は、彼女の一代記して、多くの読者に感動を与えた。
인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다.
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへ導いてくれる。
통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다.
通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚するこができる。
그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다.
彼の結婚式は、家族にって感慨深い通過儀礼の一つだった。
졸업식은 학생들에게 학교를 졸업하는 중요한 통과 의례이다.
卒業式は学生にって、学び舎を卒業する重要な通過儀礼だ。
결혼식도 중요한 통과 의례로, 새로운 인생의 시작을 축하하는 것이다.
結婚式も重要な通過儀礼で、新しい人生のスタートを祝うものです。
청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다.
青春時代を共にした仲間たち、再会するこができた。
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고 있다.
青春時代に友達過ごした時間は、今でも大切に思っている。
청춘 시절로 돌아가고 싶은 때가 있다.
青春時代に戻りたい思うこがある。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
青春時代は何よりも大切な思い出なり、今でも心に残っている。
청춘 시절이 그립다.
青春時代が懐かしい
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっいう間に過ぎ去ってしまった。
분향소는 가족과 가까운 친구들이 고인과 마지막 작별을 고하는 장소이다.
焼香所は、家族や親しい友人たちが故人の最後の別れを告げる場所だ。
분향소에서 향을 피우는 것은 불교 전통 의식의 일부이다.
焼香所で香を焚くこは、仏教の伝統的な儀式の一部である。
분향소에는 고인의 사진과 꽃이 놓여 있었다.
焼香所には、故人の写真花が飾られていた。
희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다.
犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっ50m越えの長い行列ができていた。
구세대 사람들은 가족을 가장 중요하게 여겼다.
旧世代の人々は、家族を大切にするこを最も重要視していた。
구세대 기술은 지금 거의 사용되지 않는다.
旧世代の技術は今ではほんど使われていない。
그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다.
彼は妻死別してから、家事をすべて一人でこなしている。
사별이라는 힘든 경험을 극복하고 그녀는 강해졌다.
死別いう辛い経験を乗り越えて、彼女は強くなった。
그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다.
彼は父死別した後、家族を支えるために必死に働いた。
그는 어렸을 때 어머니와 사별했다.
彼は若い頃に母親死別した。
일찍이 남편과 사별하고 혼자 자식을 키워냈다.
早くに夫死別し、一人で子供たちを育てて来た。
그는 5년전 부인과 사별했다.
彼は5年前、婦人死別した。
사고에 휘말려 비명횡사하게 되었다.
事故に巻き込まれ、非業の死を遂げるこになった。
노처녀라도 자신답게 살아갈 수 있는 시대다.
オールドミスでも、自分らしく生きるこができる時代だ。
그녀는 노처녀라고 불리는 것을 전혀 신경 쓰지 않는다.
彼女はオールドミス呼ばれるこに一切気にしていない。
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도 있다.
オールドミスいう言葉を使うこに対して批判的な人もいる。
노처녀라고 불리는 것이 그녀는 싫었다.
オールドミス呼ばれるこが、彼女には嫌だった。
그녀는 결혼에 관심이 없고, 노처녀로 살기로 선택했다.
彼女は結婚に興味がなく、オールドミスして生きるこを選んだ。
그녀는 노처녀라는 것을 신경 쓰지 않는다.
彼女はオールドミスであるこを気にしていない。
그녀는 태어나서 남자에게 고백을 한 번도 못 받아 본 노처녀다.
彼女は生まれてから告白は一度も受けたこがない老嬢だ。
이주 준비로 현지 언어를 배우고 있다.
移住の準備して、現地の言語を学んでいる。
이주를 향한 준비는 계획적으로 진행하는 것이 중요하다.
移住に向けた準備は、計画的に進めるこが重要だ。
이주에 관한 정보를 인터넷에서 조사했다.
移住に関する情報をインターネットで調べた。
이주한 나라에서 새로운 생활을 시작하기로 결심했다.
移住先の国で新しい生活を始めるこに決めた。
명복을 기원하며, 그를 영원히 잊지 않겠다고 다짐한다.
冥福を祈り、彼のこを永遠に忘れないこを誓います。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (298/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.