【と】の例文_297
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
면접실에서는 면접관에게 자신을 잘 어필하는 것이 중요하다.
面接室では、面接官に自分をよくアピールするこが大切だ。
그녀의 오답은 작은 계산 실수였다.
彼女の誤答はちょっした計算ミスだった。
이 그룹은 매우 의좋고, 동료 간의 신뢰가 느껴졌다.
このグループはても睦まじく、仲間同士の信頼が感じられた。
모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다.
みんなが睦まじく集まるこで、会議はても円滑に進んだ。
그녀와 그는 매우 의가 좋고, 주변 사람들도 흐뭇하게 느꼈다.
彼女彼はても睦まじく、周りもほほえましく感じた。
부부는 매우 의가 좋고, 누구나 부러워할 만한 관계였다.
夫婦はても睦まじく、誰もが羨むような関係だった。
콘서트가 끝날 때 관객들이 일제히 일어나 열광의 도가니가 되었다.
コンサートの終わりに観客が一斉に立ち上がり、熱狂のるつぼなった。
축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다.
サッカーの試合中、選手のゴールにスタジアムは熱狂のるつぼ化した。
그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다.
彼の演説が始まる、会場は熱狂のるつぼなり、みんなが声を上げた。
콘서트 공연장은 열광의 도가니가 되었다.
コンサートの会場は熱狂のるつぼなった。
아티스트의 공연에 관객들이 흥분의 도가니가 되었다.
アーティストのパフォーマンスに観客が興奮のるつぼなった。
대규모 이벤트 도중, 회장은 흥분의 도가니가 되어 열기가 넘쳤다.
大規模なイベントの途中、会場は興奮のるつぼなり、熱気が溢れた。
정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다.
政治家の演説が始まる、会場は興奮のるつぼに変わった。
축구 경기가 끝나자, 경기장은 흥분의 도가니가 되었다.
サッカーの試合が終わる、スタジアムは興奮のるつぼなった。
콘서트장은 흥분의 도가니처럼 사람들이 가득했다.
コンサート会場は興奮のるつぼのようだった。
극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다.
劇的な勝利で、応援席は興奮のるつぼなった。
문제 해결에는 더 많은 시간이 필요할 것 같다. 뾰족한 수가 없어서.
問題の解決には、もっ時間が必要だ思う。妙案がないから。
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다.
今のころ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。
그의 문제에 대해서는 지금으로서는 뾰족한 수가 없다.
彼の問題に対して、今のころ妙案がない。
지금은 이 상황을 벗어날 뾰족한 수가 보이지 않는다.
今はこの状況を抜け出るこれいった方法が見えない。
여러모로 고민해 봤지만 이렇다 할 뾰족한 수가 없었다.
色々悩んでみたけれども、これいった良い方法がなかった。
그는 일본어에 도가 텄다.
彼は日本語がても上手だ。
그녀는 한국어에 도가 트였다.
彼は韓国語がても上手だ。
컨테스트에서 우승하기 위해 그는 혈안이 되어 연습하고 있다.
コンテストに優勝するために、彼は血眼になって練習している。
다이어트를 위해 혈안이 되어 운동하고 있다.
ダイエットのために、血眼になって運動をしている。
그는 프로젝트의 성공을 위해 혈안이 되어 일하고 있다.
彼はプロジェクトの成功に向けて血眼になって働いている。
앞으로의 방침에 대해 그가 칼자루를 쥐게 될 것으로 예상된다.
今後の方針について、彼が主導権を握る予想される。
이 상황에서는 네가 칼자루를 쥐어야 한다고 생각한다.
この状況では、あなたが主導権を握るべきだ思う。
그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다.
彼の提案が受け入れられたこで、主導権を握るこができた。
이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다.
このプロジェクトの進行を彼女が主導権を握っている。
이 프로젝트가 성공할지 말지는 사장에 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかは、社長の手にかかっている。
과민성 대장 증후군의 원인은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群の原因は、心理的ストレスが強く関与するこが分かっています。
차 동승자와 드라이브 스루에서 커피를 샀다.
車の同乗者ドライブスルーでコーヒーを買った。
동승자와 대화하면서 하는 드라이브는 즐겁다.
同乗者会話しながらのドライブは楽しい。
오토바이 동승자는 헬멧을 착용해야 한다.
バイクの同乗者はヘルメットを着用しなければならない。
장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다.
長時間のドライブでは、同乗者交代しながら運転するのが良い。
동승자의 안전벨트 착용이 의무화되어 있다.
同乗者のシートベルト着用が義務付けられている。
사고 시, 운전자와 동승자의 안전이 최우선이다.
事故の際、運転手同乗者の安全が最優先される。
실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다.
実業家してのキャリアは、多くの試練チャレンジを伴う。
실업가로서의 경험을 살려, 그는 새로운 프로젝트를 시작했다.
実業家しての経験を活かして、彼は新たなプロジェクトを始めた。
그는 실업가로서 여러 성공적인 회사를 창립했다.
彼は実業家して、いくつもの成功した企業を立ち上げた。
회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다.
会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討するこがあります。
전임 강사로 학교에 근무하고 있다.
専任講師して、学校に勤務している。
전임 코치로서 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチして、チームを指導しています。
전임 스탭이 참가자를 서포트합니다.
専任のスタッフが参加者のサポートを行います。
전임 관리자가 프로젝트를 감독하고 있습니다.
専任の管理者がプロジェクトを監督しています。
전임 조교가 연구를 서포트하고 있습니다.
専任の助教が研究をサポートしています。
그는 전임 강사로 초빙되었습니다.
彼は専任の講師して招かれました。
이 프로젝트에는 전임 담당자가 필요합니다.
このプロジェクトには専任の担当者が必要です。
그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다.
彼は専任の教師して新入生を指導しています。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (297/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.