【と】の例文_595
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
오늘 저녁밥은 일식으로 하려고 합니다.
今夜の夜ごはんは、和食にしよう思っています。
목재소 제품은 내구성이 높다는 평판을 받고 있습니다.
製材所での製品は、耐久性が高い評判です。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材所で直接購入するこで、コストを抑えられます。
화장수를 사용하면 화장이 잘 됩니다.
化粧水を使うこで、化粧のノリが良くなります。
화장수를 사용하면 피부 건조를 방지할 수 있습니다.
化粧水を使うこで、肌の乾燥を防げます。
화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다.
化粧水を使用するこで、お肌がしっします。
모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがうございます。心を込めてお作りしました。
모둠은 계절별 신선한 식재료를 사용하고 있습니다.
盛り合わせには、季節ごの新鮮な食材を使用しています。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加するこも可能です。
팔불출이라고 불리는 일이 없도록 신중하게 대응하겠습니다.
愚か者呼ばれるこがないよう、慎重に対応いたします。
팔불출 같은 행동을 하지 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다.
愚か者のような行動をしないように、もっ慎重に考えます。
중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다.
重大なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。
비용 절감을 위해 몇 가지 서비스를 재검토하지 않을 수 없습니다.
コスト削減のため、いくつかのサービスを見直さざるを得ません。
고속철도 좌석은 예약제입니다.
高速鉄道の座席は予約制なっております。
고속철도 티켓은 미리 예약해 주세요.
高速鉄道のチケットは事前にご予約ください。
중개업자에 의뢰하시면 빠른 처리가 가능합니다.
仲介業者にご依頼いただく、迅速な対応が可能です。
중개업자가 문제 해결을 도와드립니다.
仲介業者がトラブルの解決をお手伝いします。
중개업자가 계약 체결을 도와드립니다.
仲介業者が契約の締結をサポートいたします。
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다.
仲介業者にお願いするこで、手続きを簡便に進められます。
중개업자의 도움으로 문제 해결이 원활해집니다.
仲介業者のサポートで、問題解決がスムーズになります。
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다.
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人買いたい人を仲介する業者いうこです。
집을 팔 때, 중개업자에게 의뢰한다.
家を売るき、仲介業者に依頼する。
웹개발자가 사이트의 사용 편의성을 향상시켰습니다.
ウェブ開発者がサイトの使いやすさを向上させました。
웹개발자가 클라이언트의 요구에 따른 커스터마이즈를 실시했습니다.
ウェブ開発者がクライアントのニーズに応じたカスタマイズを行いました。
웹개발자가 사이트의 성능을 개선했습니다.
ウェブ開発者がサイトのパフォーマンスを改善しました。
저희 웹개발자가 프로젝트를 담당하고 있습니다.
こちらのウェブ開発者がプロジェクトを担当しております。
원거리로 인해 서류 송부에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、書類の送付にお時間がかかるこがあります。
장아찌가 밥이랑 잘 어울리네요.
漬物がご飯よく合いますね。
그녀의 머리카락은 매우 짧아요.
彼女の髪の毛はても短いです。
여동생은 짧은 치마를 입고 있어요.
妹は短いスカートを履いています。
이 야옹이는 아주 얌전해요.
このニャンコはてもおなしいです。
이 야옹이는 매우 호기심이 왕성합니다.
このニャンコはても好奇心旺盛です。
야옹이를 키우면 힐링이 되는 경우가 많아요.
ニャンコを飼う、癒されるこが多いです。
이 야용이 너무 귀엽네요.
このニャンコはても可愛いですね。
이 요리는 밥도둑이라고 불릴만한 맛이에요.
この料理は、ご飯泥棒呼ばれるにふさわしい味です。
밥도둑이라고 소문난 요리를 만들었어요.
ご飯泥棒評判の高い料理を作りました。
밥도둑 반찬이 있으면 저도 모르게 과식을 하게 됩니다.
ご飯泥棒のおかずがある、つい食べ過ぎてしまいます。
저 요리는 밥도둑이라고 소문났어요.
あの料理はご飯泥棒だ評判です。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 말을 가슴에 새기고 있습니다.
嘘つきは泥棒のはじまりいう言葉を胸に刻んでいます。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠습니다.
嘘をつく、嘘つきは泥棒のはじまりになる教わりました。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 성실한 것이 중요합니다.
嘘つきは泥棒のはじまりなので、誠実であるこが大切です。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 말을 자주 어머니에게 들었어요.
嘘つきは泥棒のはじまりだ、よく母に言われました。
옛날부터 "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠어요.
昔から、嘘つきは泥棒のはじまりだ教えられました。
도둑질 방지를 위해 경찰과의 연계를 강화했습니다.
万引き防止のために、警察の連携を強化しました。
도둑질 대책으로 경비원을 증원했습니다.
万引き対策して警備員を増員しました。
도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다.
万引きが増えている聞き、警戒しています。
도둑질은 나쁜 것이다.
万引きは悪いこです。
도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다.
泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。
도둑놈이 침입하면 바로 알 수 있도록 알람을 설정했습니다.
泥棒が増えている泥棒が侵入したらすぐにわかるように、アラームを設定しました。聞き、防犯意識を高めました。
도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요.
泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (595/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.