【と】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
물김치를 먹으면 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있어요.
水キムチを食べるこで、韓国の伝統的な味を楽しむこができます。
물김치를 먹으면 시원한 기분이 듭니다.
水キムチを食べる、涼しい気分になります。
물김치는 발효시켜서 깊은 맛을 내요.
水キムチは、発酵させるこで深い味わいが生まれます。
물김치는 발효된 후 차게 해서 먹으면 더 맛있어요.
水キムチは、発酵した後に冷やして食べるさらに美味しいです。
물김치를 먹으면 속이 상큼해집니다.
水キムチを食べる、胃がさっぱりします。
물김치는 냉장고에서 며칠간 발효시키면 맛있어집니다.
水キムチは、冷蔵庫で数日間発酵させる美味しくなります。
오늘은 물김치를 만들어 볼 생각입니다.
今日は水キムチを作ってみよう思います
맹지 소유주는 인접 토지주와 협의해야 한다.
袋地の所有者は隣接地の所有者協議しなければならない。
축척이 틀리면 지도의 정확도가 떨어진다.
縮尺が違う地図の正確さが落ちる。
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較する、地形の特徴がより明確になる。
축척을 조정함으로써 지도상의 거리감을 이해할 수 있다.
縮尺を調整するこで地図上の距離感を理解できる。
이 지역의 지도는 1센티미터당 100미터의 축척입니다.
この地域の地図は1センチあたり100メートルの縮尺です。
지도의 축척을 보면 목적지까지의 거리를 파악할 수 있다.
地図の縮尺を見る、目的地までの距離を把握できる。
지도의 축척을 알면 정확한 거리를 잴 수 있다.
地図の縮尺を知るこで正確な距離を測るこができる。
축척을 조정하면 지도상의 거리가 달라진다.
縮尺の調整をする地図上の距離が変わる。
축척을 바꿈으로써 지도의 확대 축소를 할 수 있다.
縮尺を変えるこで地図の拡大縮小ができる。
지도의 축척이 작으면 상세한 것을 보기 어렵다.
地図の縮尺が小さい詳細が見づらい。
학원생 중 일부는 아르바이트도 한다.
塾生の中にはアルバイトをする者もいる。
외국인 학생들은 어학당에서 공부하는 것을 선호합니다.
外国人学生は語学堂で勉強するこを好みます。
어학당에서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 배워요.
語学堂では聞くこ、話すこ、読むこ、書くこを学びます。
업소 주인이 바뀌었다고 들었다.
店舗のオーナーが変わった聞いた。
그 식당은 유명한 업소다.
そのレストランは有名な店舗だ。
이 식당은 업소용 식재료를 사용한다.
このレストランは業務用食材を使っている。
부모님은 이런 유흥업소에 가지 말라고 하셨다.
両親はこういう風俗店に行くな言われた。
친구들과 유흥업소에서 시간을 보냈다.
友達遊興施設で時間を過ごした。
고양이가 조용히 사부작사부작 다가왔다.
猫が静かにそっ近づいてきた。
그는 사부작사부작 조용히 책을 정리했다.
彼はそっ静かに本を整理した。
주말이라서 집에서 사부작사부작 청소했어요.
週末なので家でのんびり掃除しました。
아침에 일어나 사부작사부작 준비를 했어요.
朝起きてゆっくり準備をしました。
우리는 과거지사를 받아들이고 앞으로 나아가야 한다.
私たちは過ぎたこを受け入れて前に進まなければならない。
과거지사는 현재와 달리 중요하지 않을 수 있다.
過ぎたこは現在は異なり重要でない場合もある。
역사책에서 많은 과거지사를 배웠다.
歴史の本で多くの過ぎたこを学んだ。
그 일은 이제 과거지사가 되었다.
そのこはもう過ぎたこなった。
그는 취임사에서 국민과의 소통을 약속했다.
彼は就任の辞で国民のコミュニケーションを約束した。
그는 시장으로서 첫 취임사를 발표했다.
彼は市長して最初の就任の辞を発表した。
환송사에는 많은 추억과 감정이 담긴다.
歓送の辞には多くの思い出感情が込められる。
이임식은 감사와 작별의 의미를 담고 있다.
離任式は感謝別れの意味を含んでいる。
삼각형과 달리 사변형은 네 개의 변을 가진다.
三角形は違い、四辺形は4つの辺を持つ。
이 문제는 사변형의 넓이를 구하는 것이다.
この問題は四辺形の面積を求めるこである。
곡면의 특성을 이해하는 것이 중요하다.
曲面の特性を理解するこが重要だ。
수학에서 곡면은 2차원 다양체로 정의된다.
数学で曲面は2次元多様体して定義される。
연식이 오래되면 가치가 떨어진다.
年式が古くなる価値が下がる。
딩동 소리에 아이들이 뛰어 나왔다.
ピンポンいう音に子どもたちが飛び出した。
딩동 하고 초인종이 울리면 문을 열어라.
ピンポンチャイムが鳴ったらドアを開けなさい。
알림음이 딩동 울려서 메시지를 확인했다.
通知音がピンポン鳴り、メッセージを確認した。
문 앞에서 딩동 소리가 계속 들렸다.
ドアの前でピンポンいう音が続いていた。
아기가 장난감 벨을 딩동딩동 누른다.
赤ちゃんがおもちゃのベルをピンポンピンポン鳴らす。
초인종이 딩동 소리를 냈다.
チャイムがピンポン鳴った。
무이자 기간이 끝나면 이자가 부과된다.
無利子期間が終わる利息が課される。
온라인 쇼핑몰에서는 자주 무이자 이벤트를 한다.
オンラインショップではよく無利子イベントを行う。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.