【と】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아이가 시험에서 100점을 받아서 엄지척했다.
子どもがテストで100点を取って親指を立てた。
한국 정부는 세계 각국과 협력하고 있다.
韓国政府は世界各国協力している。
한국 정부와 일본 정부가 회담했다.
韓国政府日本政府が会談した。
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다.
韓国政府の発表による、来月から規制が変わる。
시험 결과를 듣고 학생들의 표정이 굳어졌다.
テスト結果を聞いた後、生徒たちの顔が固まった。
긴장 때문인지 표정이 매우 굳어 있다.
緊張のせいで表情がても固い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っているこが多い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っているこが多い。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見る、試験の成績がても悪かったみたいですね。
수업 중에 친구와 낄낄거렸다.
授業中に友達くすくす笑った。
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろ言った。
만화책을 보면서 낄낄거리고 있다.
マンガを読んでくすくす笑っている。
그 이야기를 듣고 아버지가 껄껄 웃으셨다.
その話を聞いて父がワッハッハ笑った。
그는 껄껄 웃었다.
彼は大きな声で「ガハハ」笑った。
껄껄 웃는 소리가 들린다.
からから笑う声が聞こえる。
껄껄 웃다.
カラカラ笑う。(あっはっはっ声高に笑う)
친구와의 신뢰 관계가 매우 탄탄하다.
友達の信頼関係がても堅い。
이 기업은 초일류 기술과 탄탄한 자본력, 최고의 인재들을 보유했다.
この企業は超一流の技術堅実な資本力、最高の人材を保有している。
그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다.
堅実な物語の運び感動を極大化した演出で人気を得ている。
군필자인 것이 채용 조건이다.
軍服務経験者であるこが採用条件だ。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者未経験者の間に意識の違いがある。
업적 부진이 계속되면 평가나 보상에 영향을 미친다.
績不振が続く評価や報酬に影響が出る。
부서별 업적 부진이 두드러지고 있다.
部門ごの業績不振が目立っている。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部の陰謀論は後に事実判明したこもある。
9.11 뒤에는 정부가 있다는 음모론도 있다.
9.11の背後には政府がいるいう陰謀論もある。
음모론이 사회에 혼란을 가져올 때도 있다.
陰謀論が社会に混乱をもたらすこもある。
음모론이 인터넷에서 급속히 퍼졌다.
陰謀論がネットで急速に拡散した。
올리브유와 함께 바질을 사용하는 것을 좋아해요.
オリーブオイル一緒にバジルを使うのが好きです。
바질은 건강에도 좋다고 한다.
バジルは健康にも良いされています。
샐러드에 바질을 넣으면 풍미가 더해진다.
サラダにバジルを加える風味が豊かになる。
생 바질의 향이 정말 좋다.
フレッシュバジルの香りがても良い。
그렇게 되지 않도록 반면교사로 삼아 조심하고 있다.
そうならないように反面教師して気を付けている。
주변의 나쁜 사례를 반면교사로 삼아 행동해야 한다.
周囲の悪い例を反面教師して行動しなければならない。
나는 형의 잘못을 반면교사 삼아 같은 실수를 하지 않았다.
私は兄の過ちを反面教師にして同じこをしなかった。
참담한 결과는 우리에게 좋은 반면교사가 되었다.
惨めな結果は私たちに良い反面教師なった。
그의 실패를 반면교사로 삼아 배웠다.
彼の失敗を反面教師して学んだ。
반면교사로 삼다.
悪い見本して、見習うべきもの。
자퇴한 것을 후회하지 않는다.
自退したこを後悔していません。
인터뷰에서 여자친구에 대한 사랑을 당당히 밝힌 사랑꾼이었다.
インタビューで彼女への愛を堂々語った。
누구와 사귀어도 항상 열정적인 사랑꾼이구나.
付き合ってもても情熱的だね。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
恋愛ドラマを見るすぐ恋に落ちる友達は、まさに愛に生きる人だ。
오랜 관계를 절연하게 되었다.
長年の関係を絶縁するこになった。
친구와 싸우고 절연했다.
友達けんかして絶縁した。
나는 그와 절연해서 더는 만나지 않는다.
絶縁したので、もう会わない。
십 년간 세상과 절연하고 소설 다섯 편을 썼다.
10年の間世の中、絶縁して小説を5編書いた。
그녀는 꿈을 위해 학교를 자퇴하기로 결심했다.
彼女は夢のために学校を辞めるこを決断した。
전교 1등을 하던 학생이 고교를 자퇴했다.
全校トップだった学生が高校を自主退学した。
그는 관계를 단칼에 끊었다.
きっぱり関係を断ち切った。
상사는 단칼에 대답했다.
上司ははっきり一度で答えた。
인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다.
インフルエンサーは、インターネットを媒体にして商品をプロモートします。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.