<との韓国語例文>
| ・ | 가라테를 배우면 집중력이 늘어납니다. |
| カラテを習うことで集中力が増します。 | |
| ・ | 권투 기술을 배움으로써 자기 방어 능력도 향상됩니다. |
| ボクシングの技術を学ぶことで、自己防衛能力も向上します。 | |
| ・ | 권투 훈련에서 동료와 절차탁마하고 있습니다. |
| ボクシングのトレーニングで仲間と切磋琢磨しています。 | |
| ・ | 권투 훈련으로 체력이 늘고 있어요. |
| 彼はボクシングのトレーニングで体力をつけています。 | |
| ・ | 그는 권투 트레이너로 헬스장에서 일하고 있어요. |
| 彼はボクシングのトレーナーとしてジムで働いています。 | |
| ・ | 복싱 훈련은 근력과 스태미나를 기릅니다. |
| ボクシングのトレーニングは筋力とスタミナを養います。 | |
| ・ | 복싱 체육관에서 열심히 훈련하고 있어요. |
| ボクシングのジムで一生懸命トレーニングしています。 | |
| ・ | 복싱 훈련 중에는 스파링도 합니다. |
| ボクシングのトレーニング中にはスパーリングも行います。 | |
| ・ | 복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています | |
| ・ | 복싱 기술을 연마하기 위해서는 훈련이 필요합니다. |
| ボクシングの技術を磨くためにはトレーニングが必要です。 | |
| ・ | 무술 기술을 익힘으로써 자기 자신의 한계에 도전합니다. |
| 武術の技を身につけることで、自分自身の限界に挑戦します。 | |
| ・ | 무술 수행을 함으로써 자신감도 생깁니다. |
| 武術の修行をすることで、自信もつきます。 | |
| ・ | 무술 연습으로 체력과 유연성이 향상됩니다. |
| 武術の稽古で、体力と柔軟性が向上します。 | |
| ・ | 그는 무술 기술을 사용하여 상대를 제압할 수 있어요. |
| 彼は武術の技を使って相手を制することができます。 | |
| ・ | 무술 수행은 정신력을 단련하기도 합니다. |
| 武術の修行は精神力を鍛えることにもなります。 | |
| ・ | 주짓수 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
| 柔術の道場での練習はとても厳しいです。 | |
| ・ | 주짓수 연습은 체력과 집중력을 필요로 합니다. |
| 柔術の練習は体力と集中力を必要とします。 | |
| ・ | 주짓수 기술은 매우 다채롭습니다. |
| 柔術の技術はとても多彩です。 | |
| ・ | 피구 경기를 통해 동료들과의 유대감이 깊어졌어요. |
| ドッジボールの試合を通じて仲間との絆が深まりました。 | |
| ・ | 피구는 매우 즐거운 스포츠입니다. |
| ドッジボールはとても楽しいスポーツです。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 골키퍼로 활약했습니다. |
| 彼はハンドボールの試合でゴールキーパーとして活躍しました。 | |
| ・ | 핸드볼 슛 연습을 했어요. |
| ハンドボールのシュート練習をしました。 | |
| ・ | 줄넘기를 하면 몸의 균형이 좋아집니다. |
| 縄跳びをすると、体のバランスが良くなります。 | |
| ・ | 줄넘기를 할 때 손목의 움직임이 중요합니다. |
| 縄跳びをするとき、手首の動きが大切です。 | |
| ・ | 줄넘기 속도를 조절하여 훈련의 강도를 바꿀 수 있습니다. |
| 縄跳びの速さを調整して、トレーニングの強度を変えられます。 | |
| ・ | 줄넘기를 하면 온몸의 근육을 사용합니다. |
| 縄跳びをすると、全身の筋肉を使います。 | |
| ・ | 줄넘기를 할 때는 적절한 신발을 신는 것이 중요합니다. |
| 縄跳びをするときは、適切な靴を履くことが大切です。 | |
| ・ | 줄넘기를 함으로써 다이어트 효과가 있어요. |
| 縄跳びをすることで、ダイエット効果があります。 | |
| ・ | 그녀는 줄넘기를 아주 잘해요. |
| 彼女は縄跳びがとても上手です。 | |
| ・ | 매일 10분 동안 줄넘기를 하기로 했어요. |
| 毎日10分間縄跳びをすることにしました。 | |
| ・ | 줄넘기를 하면 심폐 기능이 향상됩니다. |
| 縄跳びをすると、心肺機能が向上します。 | |
| ・ | 줄넘기를 하다가 줄을 밟아서 실패했다. |
| 縄跳びをしているときに、縄を踏んで失敗した。 | |
| ・ | 아침 운동으로 줄넘기를 시작했어요. |
| 朝の運動として縄跳びを始めました。 | |
| ・ | 승격하면서 책임이 늘었습니다. |
| 昇格することで、責任が増えました。 | |
| ・ | 밟는 순간 탁 하는 소리가 나면서 뭔가 부서졌다. |
| 踏んだ瞬間にバキッという音がして何かが壊れた。 | |
| ・ | 바람에 문이 탁 닫혔다. |
| 風で戸がぱたんと閉まった。 | |
| ・ | 침을 탁 내뱉었다. |
| 唾をぺっと吐き出した。 | |
| ・ | 벽에 머리를 탁 부딪쳤다. |
| 壁に頭をゴツンとぶつけた。 | |
| ・ | 방망이로 바닥을 탁 하고 쳤다. |
| 棒で地面をドンと打ち付けた。 | |
| ・ | 발은 제 2의 심장이라 불리는 소중한 부분입니다. |
| 足は第2の心臓と言われる大切な部位です。 | |
| ・ | 밤길을 걷다가 무심코 웅덩이를 밟았다. |
| 夜道を歩いているときに、うっかり水たまりを踏んだ。 | |
| ・ | 농구 시합에서 라인을 밟아서 반칙을 당했다. |
| バスケットボールの試合でラインを踏んで反則を取られた。 | |
| ・ | 바닥을 밟았을 때 삐걱거리는 소리가 났다. |
| 床を踏んだときにきしむ音がした。 | |
| ・ | 밟지 않도록 조심하고 있지만, 무심코 밟아버리는 경우가 있다. |
| 踏まないように気をつけているが、つい踏んでしまうことがある。 | |
| ・ | 그는 댄스 스텝을 잘못 밟아서 파트너의 발을 밟았다. |
| 彼はダンスのステップを間違えてパートナーの足を踏んだ。 | |
| ・ | 버스에서 내릴 때 남의 발을 밟아 버렸다. |
| バスを降りるときに他人の足を踏んでしまった。 | |
| ・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
| 手紙がポストに挟まって取れない。 | |
| ・ | 차 문에 코트 자락이 끼어서 찢어졌다. |
| 車のドアにコートの裾が挟まって破れた。 | |
| ・ | 차 트렁크에 가방 끈이 끼었다. |
| 車のトランクにバッグのストラップが挟まった。 | |
| ・ | 치맛자락이 자전거 체인에 끼어서 찢어졌다. |
| スカートの裾が自転車のチェーンに挟まって破れた。 |
