<との韓国語例文>
| ・ | 새 디자인 안이 채택되지 않아 프로젝트는 무산됐다. |
| 新しいデザイン案が不採用となり、プロジェクトは白紙に戻ることになった。 | |
| ・ | 그의 제안은 받아들여지지 않았고 계획은 무산됐다. |
| 彼の提案は受け入れられず、計画は白紙となった。 | |
| ・ | 한일 정상회담 개최가 무산됐다. |
| 日韓首脳会談が白紙となった。 | |
| ・ | 그가 넘어지면서 세계선수권 3연패의 꿈도 무산됐다. |
| 彼が倒れ、世界選手権3連覇の夢もとん挫した。 | |
| ・ | 그 계획은 주민의 반대로 무산됐다. |
| その計画は、住民らの反対で白紙となった。 | |
| ・ | 나팔꽃은 밤이 되면 시들어 버립니다. |
| 朝顔の花は夜になるとしぼんでしまいます。 | |
| ・ | 나팔꽃은 새벽과 함께 아름다운 꽃을 피웁니다. |
| 朝顔の花は夜明けとともに美しい花を咲かせます。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 봉선화가 활짝 핍니다. |
| この季節になると、鳳仙花が満開に咲きます。 | |
| ・ | 그는 길가에서 발견한 꽃을 꺾어 그녀에게 선물했어요. |
| 彼は道端で見つけた花を折って、彼女にプレゼントしました。 | |
| ・ | 그는 산책 중에 꽃을 꺾어서 그녀에게 선물했어요. |
| 彼は散歩中に花を折って、彼女にプレゼントしました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃을 따는 것을 좋아하고 꽃다발을 만드는 것이 취미입니다. |
| 彼女は花を摘むのが好きで、花束を作ることが趣味です。 | |
| ・ | 그녀는 꽃을 딸 때 계절의 변화를 느낍니다. |
| 彼女は花を摘むときに、季節の移り変わりを感じます。 | |
| ・ | 그는 공원에서 아이들과 함께 꽃을 따고 놀았습니다. |
| 彼は公園で子供たちと一緒に、花を摘んで遊びました。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 꽃다발을 선물하기 위해 정원에서 꽃을 땄습니다. |
| 彼は彼女に花束をプレゼントするために庭で花を摘みました。 | |
| ・ | 그의 취미는 화훼 사진을 찍는 것이다. |
| 彼の趣味は、花卉の写真を撮ることだ。 | |
| ・ | 오늘은 화훼 시장에 가서 새로운 식물을 사려고요. |
| 今日は花卉市場に行って、新しい植物を買おうと思います。 | |
| ・ | 그녀는 매주 화훼 수업에 다니고 있다. |
| 彼女は毎週、花卉アレンジメントのクラスに通っている。 | |
| ・ | 그의 제안에는 회의감을 가지고 있지만, 그래도 시도해 볼 가치가 있다고 느낀다. |
| 彼の提案には懐疑心を持っているが、それでも試してみる価値があると感じる。 | |
| ・ | 연예인이라는 삶 자체에 회의감이 왔다. |
| 芸能人という人生自体に懐疑心が来た。 | |
| ・ | 오트밀은 식이섬유와 비타민, 미네랄이 풍부한 영양 식품입니다. |
| オートミールは食物繊維やビタミン、ミネラルが豊富な栄養食品です。 | |
| ・ | 식사에서 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 食事から栄養素をバランスよく摂取することが大切です。 | |
| ・ | 견과류는 양질의 지질과 영양소를 함유하고 있습니다. |
| ナッツは良質な脂質と栄養素を含んでいます。 | |
| ・ | 우리들은 영양을 섭취함으로써 건강을 유지하고 있습니다. |
| 私たちは栄養を摂取することで、健康を維持しています。 | |
| ・ | 영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다. |
| 栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에 중요합니다. |
| 栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に重要です。 | |
| ・ | 아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품을 골고루 먹음으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
| 栄養価が高い食品をバランスよく食べることで、健康を維持できます。 | |
| ・ | 두부는 높은 단백질과 영양가를 가지고 있습니다. |
| 豆腐は高いタンパク質と栄養価を持っています。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품을 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 栄養価が高い食品をバランスよく摂取することが大切です。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품을 선택하는 것이 건강에 좋습니다. |
| 栄養価の高い食品を選ぶことが健康に良いです。 | |
| ・ | 채소의 영양가를 높이기 위해 찌는 것을 추천합니다. |
| 野菜の栄養価を高めるために、蒸すことがおすすめです。 | |
| ・ | 그가 지금껏 지켜온 정치 철학과는 맞지 않는 행보다. |
| 彼が今まで守って来た政治哲学とは合わない歩みだ。 | |
| ・ | 이 책의 구성에는 긴장감이 결여되어 있습니다. |
| この本のプロットには緊張感が欠けています。 | |
| ・ | 그녀의 인생에는 사랑이 결여되어 있다고 느낍니다. |
| 彼女の人生には愛が欠けていると感じます。 | |
| ・ | 현재의 교육에는 수행이라는 요소가 결여되어 있다. |
| 現在の教育には修行という要素が欠けている。 | |
| ・ | 에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다. |
| エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。 | |
| ・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
| シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 실패로 인해 팀은 활력을 잃어버렸다. |
| そのプロジェクトの失敗により、チームは活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다. |
| 絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 스트레스의 영향으로 그녀는 활력을 잃고 말았다. |
| ストレスの影響で彼女は活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다. |
| このアプリはダウンロード数が急増し、すぐにヒットしました。 | |
| ・ | 지난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다. |
| 先月10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。 | |
| ・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
| 韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
| ・ | 그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다. |
| そのデザインはファッション業界で大きな話題となり、ヒットしました。 | |
| ・ | 그 서비스는 편리성과 사용 편의성으로 사용자에게 히트를 쳤습니다. |
| そのサービスは利便性と使いやすさでユーザーにヒットしました。 | |
| ・ | 그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로 시청자들에게 히트를 쳤습니다. |
| そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。 | |
| ・ | 그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다. |
| 彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 전 세계에서 방송되어 대히트를 쳤습니다. |
| そのテレビ番組は世界中で放送され、大ヒットとなりました。 | |
| ・ | 그 기업의 신제품은 시장에서 큰 히트를 쳤습니다. |
| その企業の新製品は市場で大きなヒットとなりました。 | |
| ・ | 그 게임은 젊은이들 사이에서 히트를 쳤습니다. |
| そのゲームは若者の間でヒットしました。 |
