【と】の例文_851
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워.
このまま諦めるには今までしてきたこがあまりにももったいない。
미지의 장소에 발을 들이면 긴장감이 흐른다.
未知の場所に足を踏み入れる、緊張感が走る。
팀이 열세에 몰리면 긴장감이 흐른다.
チームが劣勢に立たされる、緊張感が走る。
그의 헤딩슛이 열세였던 팀에게 기세를 가져왔다.
彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをもたらした。 ·
중대한 발표를 할 때 긴장감이 흐른다.
重大な発表をするき、緊張感が走る。
갑작스러운 변화가 찾아왔을 때 긴장감이 감돈다.
突然の変化が訪れたき、緊張感が走る。
예기치 못한 문제가 생겼을 때 긴장감이 흐른다.
予期せぬトラブルが起こったき、緊張感が走る。
어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다.
暗い雲が空を覆う、緊張感が走る。
마감이 다가오면 긴장감이 흐른다.
締め切りが近づく、緊張感が走る。
대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다.
大規模なプロジェクトの立ち上げ前には緊張感が走る。
나쁜 예감이 들 때 긴장감이 흐른다.
悪い予感がしたき、緊張感が走る。
갑작스러운 문제가 생겼을 때 긴장감이 감돈다.
突然の問題が起きたき、緊張感が走る。
시험 채점 결과가 발표되자 긴장감이 감돈다.
試験の採点結果が発表される、緊張感が走る。
재난이 닥치면 긴장감이 흐른다.
災害が迫る、緊張感が走る。
미지의 장소로 향할 때 긴장감이 흐른다.
未知の場所に向かうき、緊張感が走る。
불안한 소식이 전해지면 긴장감이 감돈다.
不安なニュースが伝わる、緊張感が走る。
A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다.
A代表チームは昨年のワールドカップでベスト8に進出しました。
A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다.
A代表チームは強豪国の試合に臨みます。
중거리 슛에서 실점이 생겼다.
ミドルシュートから失点が生じた。
몽상을 추구하는 것이 그의 열정이다.
夢想を追い求めるこが彼の情熱だ。
그가 감정적이 되자 나도 덩달아 감정적이 되었다.
彼が感情的になる、私もつられて感情的になった。
그녀의 꿈을 듣자 나도 덩달아 몽상을 시작했다.
彼女の夢を聞く、私もつられて夢想を始めた。
그가 춤을 추기 시작하자 나도 덩달아 춤을 추기 시작했다.
彼が踊り始める、私もつられて踊り出した。
그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出す、周囲の人々もつられて一斉に走り出した。
그가 도전하자 나도 덩달아 도전하고 싶어졌다.
彼が挑戦する、私もつられて挑戦したくなった。
그녀가 조용히 미소를 짓자 나도 덩달아 미소를 지었다.
彼女が静かに微笑む、私もつられて微笑み返した。
그가 큰 소리로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다.
彼が大声で叫ぶ、周囲の人々もつられて叫び声を上げた。
그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다.
彼が歌い始める、観客たちもつられて歌い出した。
그녀가 당황하면 주위 사람들도 덩달아 초조해진다.
彼女が慌てる、周囲の人たちも一緒に焦ってしまう。
일이 기쁘고 즐거우면 인생도 덩달아 기쁘고 즐거워집니다.
仕事が喜び楽しければ、人生もつられて、喜ばしく楽しくなります。
친구가 우니까 나도 덩달아 울었어요.
友達が泣く私もつられて泣きました。
좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요.
よい友達一緒にいるつられて気分が良くなります。
그가 당황하면 말문이 막힌다.
彼が慌てる、言葉も乱れる。
울컥 쏟아지는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっ溢れ出る懐かしさに自分でも分からないまま言葉に詰まってしまった。
갑작스레 질문을 던졌더니 선생님께서 말문이 막히신 모양이다.
急に質問を投げたら、教授は言葉がぐっ詰まった様子だった。
지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다.
この1年間に経済分野で収めた成果は何か、いう問いに言葉が詰まった。
그녀가 당황하면 나도 불안해진다.
彼女が慌てる、私も不安になる。
나는 다른 신용카드도 같은 비밀번호로 설정해서 불안해.
私は他のクレジットカードも同じパスワードに設定にしているため不安だ。
나는 장래의 일로 불안하다.
私は将来のこで不安だ。
왠지 실패할 것 같아 불안해요.
なく失敗しそうで、不安です。
그가 잘 해낼 수 있을지 불안하다.
彼がやり抜くこができるか、不安だ。
그녀는 시간에 쫓기면 바로 당황한다.
彼女は時間に追われる、すぐに慌てる。
당황하면 침착하게 말할 수 없다.
慌てている、落ち着いて話すこができない。
김미영 씨는 아주 침착한 사람이에요.
キム・ミヨンさんはても冷静な人です。
지진이 날 때 참착하게 행동하세요.
地震が起きたき、落ち着いて行動してください。
그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다.
彼女は電話を切る慌てて何かを探し始めた。
역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다.
駅に到着する、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。
레스토랑 주방은 항상 분주하다.
レストランのキッチンはいつも慌ただしい。
빨간 신호등을 무시하고 황급히 길을 횡단하려고 했다.
赤信号を無視して慌てて道を横断しようした。
늦었다는 것을 깨닫고 그는 황급히 역으로 향했다.
遅れたこに気付いて、彼は慌てて駅に向かった。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (851/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.