<との韓国語例文>
| ・ | 웹사이트 트래픽이 급증했습니다. |
| ウェブサイトのトラフィックが急増しました。 | |
| ・ | 웹사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
| ウェブサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 모바일 친화적인 디자인이 특징입니다. |
| そのウェブサイトはモバイルフレンドリーなデザインが特徴です。 | |
| ・ | 그 기업은 새로운 웹사이트를 런칭했습니다. |
| その企業は新しいウェブサイトをローンチしました。 | |
| ・ | 시각적인 아트는 사람들의 감성을 자극합니다. |
| 視覚的なアートは人々の感性を刺激します。 | |
| ・ | 시각적인 표현력은 아티스트의 재능을 평가하는 지표입니다. |
| 視覚的な表現力はアーティストの才能を評価する指標です。 | |
| ・ | 그의 작품은 시각적인 예술 작품으로 전시되었습니다. |
| 彼の作品は視覚的な芸術作品として展示されました。 | |
| ・ | 이 프레젠테이션은 시각적인 요소를 많이 사용하고 있습니다. |
| このプレゼンテーションは視覚的なエレメントを多用しています。 | |
| ・ | 시각적으로 임팩트 있는 광고가 공개되었습니다. |
| 視覚的にインパクトのある広告が公開されました。 | |
| ・ | 그는 대기업에서 그래픽 디자이너로서의 경험을 쌓았다 |
| 彼は大手企業でグラフィックデザイナーとしての経験を積んだ。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 그래픽 디자이너로 업계에 알려져 있습니다. |
| 彼は優秀なグラフィックデザイナーとして業界で知られています。 | |
| ・ | 그는 프리랜서 그래픽 디자이너로 일하고 있습니다. |
| 彼はフリーランスのグラフィックデザイナーとして働いています。 | |
| ・ | 그 기업은 톱 클래스의 그래픽 디자이너를 모집하고 있습니다. |
| その企業はトップクラスのグラフィックデザイナーを募集しています。 | |
| ・ | 그는 그래픽 디자이너로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
| 彼はグラフィックデザイナーとしてのキャリアを築いています。 | |
| ・ | 그 기업의 팜플렛은 화려한 그래픽으로 채워져 있습니다. |
| その企業のパンフレットは色鮮やかなグラフィックで満たされています。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 세련된 그래픽과 사용하기 쉬운 인터페이스로 알려져 있습니다. |
| そのウェブサイトは洗練されたグラフィックと使いやすいインターフェースで知られています。 | |
| ・ | 그는 그래픽 아티스트로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
| 彼はグラフィックアーティストとしてのキャリアを築いています。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 그래픽은 매우 매력적입니다. |
| そのウェブサイトのグラフィックは非常に魅力的です。 | |
| ・ | 파종의 계절이 되면 농부들은 바빠집니다. |
| 播種の季節になると農夫たちは忙しくなります。 | |
| ・ | 파종이란 식물의 종자를 뿌리는 것입니다. |
| 播種とは、植物の種子を播くことです。 | |
| ・ | 파종이란 식물의 종자를 뿌리는 것, 즉 씨뿌리기다. |
| 播種とは、植物の種子をこと、つまり種まきである。 | |
| ・ | 논에 물이 빠지면 벼 파종이 시작됩니다. |
| 水田に水が引かれると、稲の播種が始まります。 | |
| ・ | 벼농사철이 되면 논에 씨를 파종합니다. |
| 稲作の季節になると田んぼに種を播種します。 | |
| ・ | 봄이 찾아옴과 함께 그들은 밭에 씨앗을 파종합니다. |
| 春の訪れとともに彼らは畑に種を播種します。 | |
| ・ | 봄이 되면 농부들은 밭에 씨를 파종합니다. |
| 春になると農夫たちは畑に種を播種します。 | |
| ・ | 밭을 갈면 작물의 뿌리가 성장하기 쉬워진다. |
| 畑を耕すことで作物の根が成長しやすくなる。 | |
| ・ | 밭을 갈 때는 비 오는 날은 피하는 것이 좋다. |
| 畑を耕すときには雨の日は避ける方が良い。 | |
| ・ | 밭을 고생해 갈지 않으면 배를 채울 한 알의 곡식도 얻을 수 없다. |
| 畑を苦労して耕さなければ腹を満たす一粒の穀物も得るごとができない。 | |
| ・ | 농사의 기본은 밭을 가는 데서 시작된다. |
| 農業の基本は畑を耕すことから始まる。 | |
| ・ | 밭을 갈 때는 토양의 산성도를 조절할 필요가 있다. |
| 畑を耕すときには土壌の酸性度を調整する必要がある。 | |
| ・ | 배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다. |
| バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
| 競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
| ・ | 요즘은 남자들도 외모가 경쟁력이라고 한다. |
| 最近は、男性も外見が経済力だという。 | |
| ・ | 팀워크는 프로젝트의 성공에 필수적입니다. |
| チームワークはプロジェクトの成功に必須的です。 | |
| ・ | 축구는 스트레스가 해소될 뿐만 아니라, 팀워크를 배울 좋은 기회가 되고 있어요. |
| サッカーはストレス解消になるだけでなく、チームワークを学ぶいい機会になっています。 | |
| ・ | 스포츠에서 팀워크는 매우 중요합니다. |
| スポーツでチームワークはとても大事です。 | |
| ・ | 휴식은 게으름과는 다르다. |
| 休息は怠けることとは違う。 | |
| ・ | 휴식을 취하다. |
| 休息をとる。 | |
| ・ | 균형 잡힌 식사는 건강에 필수적입니다. |
| バランスのとれた食事は健康に必須的です。 | |
| ・ | 스트레칭은 운동 전후에 필수적입니다. |
| ストレッチングは運動前後に必須的です。 | |
| ・ | 여권은 해외여행에 필수적인 서류입니다. |
| パスポートは海外旅行に必須的な書類です。 | |
| ・ | 개척자들은 자연의 힘과 마주하며 새로운 땅을 개척했다. |
| 開拓者たちは自然の力と向き合いながら新しい土地を開拓した。 | |
| ・ | 개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다. |
| 開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。 | |
| ・ | 새로운 영역을 헤치어 나가는 사람을 개척자라고 부른다. |
| 新しい領域を切り開く人を開拓者と呼ぶ。 | |
| ・ | 모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
| 冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 | |
| ・ | 미래에 대한 희망과 비전으로 길을 개척합니다. |
| 未来への希望とビジョンで道を切り開きます。 | |
| ・ | 예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다. |
| 芸術と文化を通じて社会的な変革を切り開きます。 | |
| ・ | 중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요. |
| 中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。 | |
| ・ | 합작법인 설립을 계기로 동남아 시장을 적극 개척하겠다는 계획이다. |
| 合弁会社設立をきっかけに、東南アジア市場を積極的に開拓するという計画だ。 |
