<なるの韓国語例文>
| ・ | 갈수록 치열해지는 경쟁에 도전하고 있다. |
| ますます厳しくなる競争に挑戦している。 | |
| ・ | 기분이 점점 나빠지다. |
| 気分が次第にわるくなる。 | |
| ・ | 점점 어두워진다. |
| だんだん暗くなる。 | |
| ・ | 점점 추워진다. |
| だんだん寒くなる。 | |
| ・ | 점점 더워진다. |
| だんだん暑くなる。 | |
| ・ | 여름이 되면 바다 수온이 더욱더 올라간다. |
| 夏になると、海の水温がますます上がる。 | |
| ・ | 계절이 바뀌면 자연의 색채도 더욱 아름다워진다. |
| 季節が変わると、自然の色彩も一層美しくなる。 | |
| ・ | 여름이 깊어지면서 햇살도 한층 강해진다. |
| 夏が深まるにつれて、日差しも一層強くなる。 | |
| ・ | 이 지역은 겨울이 깊어지면서 한층 추워진다. |
| この地域は冬が深まるにつれて、一層寒くなる。 | |
| ・ | 부자가 되는 것은 한층 더 어려워졌다. |
| お金持ちになるのは、より一層難しくなった。 | |
| ・ | 한파가 기승을 부리면 적설량이 기록적일 수 있다. |
| 寒波が猛威を振るうと、積雪量が記録的になることがある。 | |
| ・ | 한파가 찾아오면서 시민들의 방한 대책이 화제가 되고 있다. |
| 寒波の到来で、市民の防寒対策が話題になる。 | |
| ・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
| 断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 학교가 임시 휴교하는 일이 있다. |
| 寒波の影響で学校が臨時休校になることがある。 | |
| ・ | 한파로 인해 스포츠 행사가 취소될 수 있다. |
| 寒波により、スポーツイベントが中止になることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 새벽 출퇴근이 힘들 수 있다. |
| 寒波の影響で早朝の通勤が大変になることがある。 | |
| ・ | 한파가 지나가면 바람이 차가워진다. |
| 寒波が通過すると、風が冷たくなる。 | |
| ・ | 한파가 닥치면 아침저녁으로 추위가 심해진다. |
| 寒波が到来すると、朝晩の冷え込みが厳しくなる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 차분한 기분이 든다. |
| 日差しを浴びると、落ち着いた気持ちになる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 기분이 상쾌해진다. |
| 日差しを浴びると、気分が爽快になる。 | |
| ・ | 햇살을 받아 풍경이 사진처럼 아름답다. |
| 日差しを浴びて、自然と笑顔になる。 | |
| ・ | 햇살을 느끼면 마음이 평온해진다. |
| 日差しを感じると、心が穏やかになる。 | |
| ・ | 햇빛이 비치면 따뜻해진다. |
| 日が差すと、暖かくなる。 | |
| ・ | 봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다. |
| 春になると、畑の周りで除草作業が忙しくなる。 | |
| ・ | 김매기를 하면 정원이 깨끗해진다. |
| 草取りをすると、庭がきれいになる。 | |
| ・ | 귀촌은 귀농과 비슷하지만 다른 개념이다. |
| 帰村は帰農と似ているが異なる概念である。 | |
| ・ | 되도록 무농약 식품을 먹으려고 노력하고 있다. |
| なるべく無農薬の食品を口にするよう心がけている。 | |
| ・ | 멸치볶음 마지막에 물엿을 넣으면 윤기가 나고 맛이 한결 좋아진다. |
| にぼし炒めの最後に、水あめを入れるとツヤが出て味がいっそうよくなる。 | |
| ・ | 블랙헤드가 없어지면 피부가 청결해 보인다. |
| 黒ずみがなくなると肌が清潔に見える。 | |
| ・ | 블랙헤드가 없어지면 피부가 밝아진다. |
| 黒ずみがなくなると肌が明るくなる。 | |
| ・ | 드디어 본격적인 여름철인데 자외선이 신경 쓰인다. |
| いよいよ夏本番だが、気になるのは紫外線だ。 | |
| ・ | 유전자의 이상이 질병의 원인이 될 수 있습니다. |
| 遺伝子の異常が病気の原因になることがあります。 | |
| ・ | 난간을 설치하는 것으로 안정성과 쾌적성이 좋아진다. |
| 手すりを設置することで安全性と快適性が良くなる。 | |
| ・ | 무릎 통증이란, 주로 무릎 관절 주변이 아픈 병입니다. |
| 膝痛とは、おもに膝関節の周辺が痛くなる病気です。 | |
| ・ | 일몰로 주변이 어두워지다. |
| 日没であたりが暗くなる。 | |
| ・ | 벌집은 봄이 되면 꿀을 만듭니다. |
| ハチの巣が春になると蜂蜜を作ります。 | |
| ・ | 여왕벌은 다른 벌과는 다르게 생겼어요. |
| 女王蜂は他の蜂とは異なる形をしています。 | |
| ・ | 여왕벌은 다른 벌과는 다른 특별한 냄새가 있어요. |
| 女王蜂は他の蜂とは異なる特別な匂いがあります。 | |
| ・ | 사마귀는 가을이 되면 활발해집니다. |
| カマキリは秋になると活発になります。 | |
| ・ | 일벌은 여름에 가장 활발해진다. |
| 働きバチは夏に最も活発になる。 | |
| ・ | 풀벌레의 종류에 따라 서식지가 다르다. |
| 草虫の種類によって生息地が異なる。 | |
| ・ | 풀벌레는 성충이 될 때까지 몇 번이고 탈피한다. |
| 草虫は成虫になるまでに何回も脱皮する。 | |
| ・ | 풀벌레는 겨울이 되면 자취를 감춘다. |
| 草虫は冬になると姿を消す。 | |
| ・ | 샤워를 할 때 급탕기를 사용하기 전에 물을 데우면 절전이 된다. |
| シャワーを浴びるときに給湯器を使う前に水を温めると節電になる。 | |
| ・ | 불 꺼! 전기세가 얼마나 나오는지 알아? |
| 電気を消して! 電気代が幾らになるか知ってるのか? | |
| ・ | 그녀의 노랫소리에 푹 빠지다. |
| 彼女の歌声に夢中になる。 | |
| ・ | 마음에 드는 여성에게 고백하고 싶다. |
| 気になる女性に告白したい。 | |
| ・ | 12월만 되면 저도 모르게 왠지 설레요. |
| 12月になると なんかだワクワクします。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜면 즐거운 술자리가 엉망이 되는 경우가 많다. |
| 酒癖が短いと、楽しい飲み会が台無しになることが多い。 | |
| ・ | 완전히 같은 의미이며 표기나 발음이 다른 말을 동의어라 한다. |
| 全く同じ意味で表記や発音が異なる語を同意語という。 |
