<なるの韓国語例文>
| ・ | 설계 도면이 프로젝트의 가이드가 된다. |
| 設計図面がプロジェクトのガイドとなる。 | |
| ・ | 설계도가 시공의 가이드가 된다. |
| 設計図が施工のガイドとなる。 | |
| ・ | 설계와 실제 건물이 다르다. |
| 設計と実際の建物が異なる。 | |
| ・ | 그의 꿈은 건축사가 되는 것이다. |
| 彼の夢は建築士になることだ。 | |
| ・ | 건강해질 때까지 간병하다. |
| 健康になるまで看病する。 | |
| ・ | 눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다. |
| 涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。 | |
| ・ | 눈곱이 생기면 매우 신경 쓰이기 마련입니다. |
| 目やにが出ると非常に気になるものです。 | |
| ・ | 가래가 끓으면 기침이 심해진다. |
| 痰が絡むと咳がひどくなる。 | |
| ・ | 콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다. |
| 鼻水がひどいと、外出も億劫になる。 | |
| ・ | 콧물이 심해지면 집중력이 떨어진다. |
| 鼻水がひどくなると、集中力が欠ける。 | |
| ・ | 나무는 뿌리가 없어지면 죽는다. |
| 木は根が無くなると死んでしまう。 | |
| ・ | 매년 이맘때면 적어도 쌀을 10가마니 이상 수확했다. |
| 毎年今頃になると少なくてもお米を10かます以上収穫した。 | |
| ・ | 저녁이 되면 빨래를 걷습니다. |
| 夕方になると洗濯物を取り込みます。 | |
| ・ | 잔디밭에는 밤이 되면 반딧불이가 많이 떠돌아다닙니다. |
| 芝生には夜になると蛍がたくさん飛び交います。 | |
| ・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
| 友達と話して気分がよくなる。 | |
| ・ | 영화를 보고 기분이 좋아진다. |
| 映画を見て気分がよくなる。 | |
| ・ | 매년 겨울이면 김치를 담가요. |
| 毎年冬になるとキムチを漬けます。 | |
| ・ | 정전이 되어 양초에 불을 붙였다. |
| 停電になるとろうそくに火をつけた。 | |
| ・ | 린스를 사용하면 머릿결이 촉촉해지고 예뻐진다. |
| リンスを使うと髪がしっとりしてきれいになる。 | |
| ・ | 린스를 사용하면 머리가 예뻐진다. |
| リンスを使うと髪がきれいになる。 | |
| ・ | 샴푸 후 린스를 사용하면 머리가 매끈매끈해진다. |
| シャンプーの後にリンスを使うと髪がつるつるになる。 | |
| ・ | 상금이 적으면 승부가 시시해지는 법이다. |
| 賞金が少ないと勝負がつまらなくなるものだ。 | |
| ・ | 토양의 성분은 지역에 따라 다르다. |
| 土壌の成分は地域によって異なる。 | |
| ・ | 관개가 부족하면 토양이 건조해지기 쉬워진다. |
| 灌漑が不足すると、土壌が乾燥しやすくなる。 | |
| ・ | 토양 밀도가 높으면 물 침투가 어려워진다. |
| 土壌の密度が高いと、水の浸透が難しくなる。 | |
| ・ | 신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다. |
| 信号無視で交通事故を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。 | |
| ・ | 시험 중 부정행위는 학교로부터 엄한 징벌을 받게 된다. |
| 試験中の不正行為は、学校から厳しい懲罰を受けることになる。 | |
| ・ | 법을 어긴 사람들은 법원으로부터 징벌을 받게 된다. |
| 法律を犯した人々は、裁判所から懲罰を受けることになる。 | |
| ・ | 낚시는 단순한 취미 이상의 것으로 생활의 일부다. |
| 釣りは単なる趣味以上のもので、生活の一部だ。 | |
| ・ | 낚시는 스트레스 해소가 된다. |
| 釣りはストレス解消になる。 | |
| ・ | 어부가 되기 위해 배 한 척을 샀다. |
| 漁師になるため、船一隻を買った。 | |
| ・ | 분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다. |
| 分子の構造が異なると、その物質の性質も異なることがある。 | |
| ・ | 기름은 물과는 다른 분자구조를 가진다. |
| 油は水とは異なる分子構造を持つ。 | |
| ・ | 분자의 행동은 화학반응의 기반이 된다. |
| 分子の振る舞いは化学反応の基盤となる。 | |
| ・ | 원자의 크기는 원소에 따라 다르다. |
| 原子の大きさは元素によって異なる。 | |
| ・ | 원자가 전자를 잃으면 이온이 된다. |
| 原子が電子を失うと、イオンとなる。 | |
| ・ | 원자번호가 다르면 원소의 성질도 다르다. |
| 原子番号が異なると、元素の性質も異なる。 | |
| ・ | 원자는 핵과 전자로 이루어져 있다. |
| 原子は核と電子からなる。 | |
| ・ | 지구 밖 행성의 중력은 지구와 다르다. |
| 地球外の惑星の重力は地球と異なる。 | |
| ・ | 오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다. |
| バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。 | |
| ・ | 보트는 강을 내려갈 때 가속도가 빨라진다. |
| ボートは川を下るとき、加速度が速くなる。 | |
| ・ | 대기오염의 원인이 되는 폐기물은 배출규제를 준수하여 소각된다. |
| 大気汚染の原因となる廃棄物は、排出規制を遵守して焼却される。 | |
| ・ | 문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다. |
| 文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。 | |
| ・ | 구심력을 가져야 목표 달성이 쉬워진다. |
| 求心力を持つことで目標達成が容易になる。 | |
| ・ | 구심력을 가짐으로써 조직은 강해진다. |
| 求心力を持つことで組織は強くなる。 | |
| ・ | 여력이 없어질 때까지 전력을 다하다. |
| 余力がなくなるまで全力を尽くす。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 벵에돔 고기잡이가 활발해집니다. |
| この季節になると、メジナの漁が盛んになります。 | |
| ・ | 감성돔의 크기에 따라 가격이 달라질 수 있습니다. |
| クロダイの大きさによって価格が異なることがあります。 | |
| ・ | 감성돔은 열대어와는 다른 특유의 아름다움이 있습니다. |
| クロダイは熱帯魚とは異なる特有の美しさがあります。 | |
| ・ | 그는 자연 숭배를 통해 내적 평화를 찾았다. |
| 彼は自然崇拝を通じて内なる平和を見出した。 |
