【の】の例文_1000
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
당일까지 모든 서류를 제출해 주시기 바랍니다.
当日までにすべて書類をご提出ください。
예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다.
かつて仕事上書類は、紙ベース文書が主流でした。
이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요.
今度電車に乗り遅れると予定時間に間に合いません。
그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요.
彼らが予定時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。
제시간에 도착할 수 있을까?
定時に到着できるだろうか。
당일 취소 수수료는 발생하지 않습니다.
当日キャンセル料は発生いたしません。
할부 수수료는 할부 횟수에 따라서 이자율이 달라집니다.
分割払い手数料は分割回数によって利率が異なります。
접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다.
受け付けでお手続き詳細をご案内いたします。
접수처에서 필요한 수속을 마쳐주세요.
受付窓口にて手続き詳細をお伝えします。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでご案内に従ってください。
친구에게 이사를 도와주겠다고 했습니다.
友達に引越し手伝いをすると言いました。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日会場案内は入口に掲示されます。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞心配がありません。
행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다.
会場はパーティションで区切られ、複数イベントを同時開催できます。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋内と屋外スペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣ホテルから徒歩圏内にあります。
당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
当日写真撮影はご遠慮ください。
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日天候により、開始時間が変更になる可能性があります。
당일 준비물 리스트를 미리 보내드리겠습니다.
当日持ち物リストを事前にお送りします。
당일은 온라인으로 참여도 가능합니다.
当日はオンラインで参加も可能です。
당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다.
当日お越し際は受付でお名前をお伝えください。
이벤트는 당일에만 유효합니다.
イベントは当日み有効です。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日服装はカジュアルで結構です。
당일 스케줄 확인 부탁드립니다.
当日スケジュールをご確認ください。
당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다.
当日天気次第で予定が変わります。
그 데이터는 문제 해결을 위한 중요한 단초입니다.
データは問題解決へ大切な糸口です。
새로운 정보가 진전의 단초가 되었습니다.
新たな情報が進展糸口となりました。
이것이 문제의 단초일지도 모릅니다.
これが問題糸口かもしれません。
전문가의 의견이 단초가 되었습니다.
専門家意見が糸口となりました。
이 책에 문제 해결의 실마리가 숨겨져 있어요.
本に問題解決糸口が隠されています。
새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다.
新しい発見が進展糸口になりそうです。
새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다.
新しい発見が進展糸口になりそうです。
그 힌트가 답으로 가는 실마리가 되었습니다.
ヒントが答えへ糸口になりました。
이 데이터가 성공의 실마리가 될 것입니다.
データが成功へ糸口となるでしょう。
그의 조언이 해결의 실마리가 되었어요.
助言が解決糸口となりました。
문제 해결의 실마리를 찾았습니다.
問題解決糸口が見つかりました。
이번 발견은 사건 해결의 중요한 실마리가 될 것 같다.
今回発見は事件解決における重要な糸口になりそうだ。
어떠한 사건도 실마리를 찾지 못하면 해결할 수 없어요.
ような事件も糸口がつかめなければ解決できませんね。
저출산 문제 해결의 실마리가 되면 하는 생각으로 연구를 시작했다.
少子化問題解決糸口になれば、と思い研究を始めた。
사건의 실마리가 좀처럼 잡히지 않는다.
事件手がガリがなかなか掴めない。
좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다.
容易に関係改善糸口を見いだせずにいる。
경찰은 아직도 사건의 실마리를 찾지 못하고 있다.
警察はまだ事件糸口を見つけられないでいる。
참신한 디자인이 방의 분위기를 확 바꿔놓았습니다.
斬新なデザインが部屋雰囲気を一変させました。
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
パフォーマンスがぱっと人々心を掴んだ。
그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다.
発言で、会議雰囲気がぱっと変わった。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
彼女スカートが風にぱっと舞い上がった。
그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다.
言葉で、彼女顔がぱっと明るくなった。
냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다.
匂いだけをかいだだけなに、酒気がぱっと広がり始めた。
자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다.
自分自身へ理解が深まると、視野がぐっと広くなる。
구도 하나로 그 사진은 확 바뀐다.
構図一つでそ写真はガラッと変わる。
[<] 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000  [>] (1000/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.