【の】の例文_994
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다.
節気に関連する風習が、地域文化を形作っています。
절기를 알면 자연의 리듬에 맞는 생활을 할 수 있습니다.
節気を知ることで、自然リズムに合った生活ができます。
절기를 바탕으로 한 행사가 지역의 전통을 지키고 있습니다.
節気に基づいた行事が、地域伝統を守っています。
3월에는 춘분과 경칩 두 개의 절기가 있다.
3月には、春分と驚蟄二つ節季がある。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節気中で19節気になる立冬です。
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
今日は、24節気中で23番目節気である小」です。
폭죽을 사용할 때는 바람이 강한 날은 피합시다.
爆竹を使用する際は、風強い日は避けましょう。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹取り扱いには、年齢制限がある場合があります。
폭죽의 종류에 따라 소리의 크기와 색깔이 다릅니다.
爆竹種類によって、音大きさや色が異なります。
폭죽 취급에는 충분한 주의가 필요합니다.
爆竹取り扱いには十分な注意が必要です。
아이 근처에서는 폭죽을 사용하지 맙시다.
子供近くでは爆竹を使用しないようにしましょう。
폭죽 소리에 축제 기분이 고조됩니다.
爆竹音で、祝祭気分が盛り上がります。
폭죽 소리 때문에 놀라는 분도 있다.
爆竹音で驚く方もいる。
축제 때 폭죽을 사용하는 것은 전통이에요.
祭り際に爆竹を使用するは伝統です。
폭죽의 사용에는 주위에 대한 배려가 필요합니다.
爆竹使用には、周囲へ配慮が必要です。
당초 예상으로는 문제가 발생할 가능성이 있었습니다.
当初想定では、問題が発生する可能性がありました。
당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다.
当初見積もりと比較して、コストが増加しました。
당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다.
当初見込みよりも、作業が早く進んでいます。
당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다.
当初見積もりでは、数週間で終わるとされていました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
当初予定通りに、イベントが開催されました。
당초 예상과 달리 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
当初予想に反して、プロジェクトは順調に進んでいます。
당초 전망보다 수요가 높아지고 있습니다.
当初見込みよりも、需要が高まっています。
당초 설계도에 수정이 가해졌습니다.
当初設計図に修正が加えられました。
당초 납기가 지연되고 있습니다.
当初納期に遅れが出ています。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
当初計画を変更する必要があるかもしれません。
당초 예정으로는 올해 봄에 완성할 예정이었습니다.
当初予定では、今年春に完成する予定でした。
당초 견적과 실제 비용에 차이가 났어요.
当初見積もりと実際コストに差が出ました。
당초의 생각에 따라 설계를 재검토했어요.
当初考え方に沿って、設計を見直しました。
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
当初予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました。
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
当初計画に従って、プロジェクトを進めています。
당초 예정보다 완성이 빨라졌어요.
当初予定よりも、完成が早まりました。
당초의 목적을 달성하다.
当初目的を達する。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
結婚当初に比べ今では夫婦会話は子供ことばかりです。
씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다.
種芋を植える場所は、日当たり良い場所を選びました。
씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다.
種芋を保存するために、通気性良い袋に入れました。
씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다.
種芋発芽が始まるまで、適切な環境を整えました。
씨감자를 싹을 틔워 건강한 모종으로 키웠습니다.
種芋芽出しを行い、元気な苗に育てました。
씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다.
種芋選定は、農作業成功に直結します。
좋은 수확을 위해 질 높은 씨감자를 준비했습니다.
良い収穫ために、質高い種芋を用意しました。
올 봄에 새로운 씨감자를 심었어요.
今年春に新しい種芋を植えました。
축제 때 풍년을 기원하며 쌀을 봉납했습니다.
祭り際に、豊作を願って米を奉納しました。
영정 사진을 보고 고인과의 추억이 되살아났습니다.
遺影写真を見て、故人と思い出が蘇りました。
영정 사진은 고인의 생전 추억을 불러일으킵니다.
遺影写真は、故人生前思い出を呼び起こします。
영정 사진은 고인의 생전 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
遺影写真は、故人生前姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 고인의 인품을 잘 보여줍니다.
遺影写真は、故人人柄をよく表しています。
영정 사진은 생전의 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
遺影写真は、生前姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다.
遺影写真は生前幸せな瞬間を写しています。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
遺影写真を選ぶは、心が痛む作業です。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
二人娘はお父さん遺影を見て嗚咽した。
[<] 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000  [>] (994/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.