<のの韓国語例文>
| ・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
| 大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
| ・ | 절전 효과가 높은 LED 조명 수요가 확대되고 있습니다. |
| 節電効果が高い LED照明の需要が拡大している。 | |
| ・ | 사용하지 않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다. |
| 使わない部屋の電気を全て消して節電する。 | |
| ・ | 집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다. |
| 家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。 | |
| ・ | 태양광 발전을 이용해 자택의 전력을 절전한다. |
| 太陽光発電を利用して自宅の電力を節電する。 | |
| ・ | 드라이어 사용을 줄이고 자연건조를 이용하여 절전한다. |
| ドライヤーの使用を減らして自然乾燥を利用して節電する。 | |
| ・ | 목욕물의 온도를 낮춰 절전을 실천하고 있다. |
| お風呂の湯温を下げて節電を実践している。 | |
| ・ | 컴퓨터 전원을 끄고 절전하고 있다. |
| コンピュータの電源をオフにして節電している。 | |
| ・ | 전자레인지의 대기전력을 줄여 절전한다. |
| 電子レンジの待機電力を削減して節電する。 | |
| ・ | 밤에는 방의 조명을 최소한으로 하여 절전한다. |
| 夜は部屋の照明を最小限にして節電する。 | |
| ・ | 집안에서 불을 끄고 절전하다. |
| 家の中で明かりを消して節電する。 | |
| ・ | 휴대전화 충전기를 콘센트에서 뽑아 절전합니다. |
| 携帯電話の充電器をコンセントから抜いて、節電します。 | |
| ・ | 전기 요금 청구서가 도착했다. |
| 電気代の請求書が届いた。 | |
| ・ | 전기세를 절약하기 위해 집의 단열 성능을 향상시켰다. |
| 電気代を節約するために家の断熱性能を向上させた。 | |
| ・ | 전기세 낭비를 줄이기 위해 스위치를 끄는 습관을 들였다. |
| 電気代の無駄遣いを減らすためにスイッチを消す習慣をつけた。 | |
| ・ | 전기세가 쌀 때 가전을 사용하도록 하고 있다. |
| 電気代の安い時に家電を使用するようにしている。 | |
| ・ | 에어컨 사용을 줄임으로써 전기세를 절약할 수 있습니다. |
| エアコンの使用を減らすことで電気代を節約できます。 | |
| ・ | 전기세를 내지 않아 부득이하게 전기를 끊을 수밖에 없습니다. |
| 電気代が未払いなのでやむを得ず電気を止めるしかありません。 | |
| ・ | 불 꺼! 전기세가 얼마나 나오는지 알아? |
| 電気を消して! 電気代が幾らになるか知ってるのか? | |
| ・ | 한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요? |
| 1カ月の電気代はだいたいどのくらい出ますか。 | |
| ・ | 장기간 집을 비울 때는 전기료 절약 대책이 필요하다. |
| 長期間家を留守にする際は電気代の節約対策が必要だ。 | |
| ・ | 온 가족이 전기료 절약에 협력하고 있다. |
| 家族全員が電気代の節約に協力している。 | |
| ・ | 최근 에너지 가격 상승으로 전기료가 올랐다. |
| 最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。 | |
| ・ | 최근 에너지 가격 상승으로 전기비가 올랐다. |
| 最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。 | |
| ・ | 여름철에는 에어컨 사용으로 전기비가 늘어난다. |
| 夏場はエアコンの使用で電気代が増える。 | |
| ・ | 겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어. |
| 冬だからなのか、今月電気代やガス代がものすごくかかったの。 | |
| ・ | 자신의 생활비는 스스로 벌게 되었다. |
| 自分の生活費を自分で稼げるようになった。 | |
| ・ | 생활비는 한 달에 얼마나 드나요? |
| 生活費は一か月にどのくらいかかりますか? | |
| ・ | 나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다. |
| 私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。 | |
| ・ | 에너지 사용량을 삭감한다. |
| エネルギーの使用量を削減する。 | |
| ・ | 비용을 절감하기 위한 새로운 방법을 모색한다. |
| コストを削減するための新しい方法を模索する。 | |
| ・ | 온실효과가스 배출량을 삭감하다. |
| 温室効果ガスの排出量を削減する。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 미래를 위해 은행에서 주택 담보 대출을 빌렸다. |
| 彼女は家族の将来のために銀行から住宅ローンを借りた。 | |
| ・ | 그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
| 彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。 | |
| ・ | 그는 가족의 건강 문제 때문에 신용카드로 빚을 졌다. |
| 彼は家族の健康問題のためにクレジットカードで借金した。 | |
| ・ | 부동산 투자를 위해 은행에서 큰돈을 빚졌다. |
| 不動産投資のために銀行から大金を借金した。 | |
| ・ | 그는 가족의 건강 보험을 충당하기 위해 빚을 졌다. |
| 彼は家族の健康保険を賄うために借金した。 | |
| ・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
| 旅行先での急な出費のために借金した。 | |
| ・ | 자동차 수리비를 지불하기 위해 은행에서 빚을 졌다. |
| 車の修理代を支払うために銀行から借金した。 | |
| ・ | 치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다. |
| チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。 | |
| ・ | 회사가 망하는 바람에 거액의 빚을 지고 말았다. |
| 会社が潰れたお陰で巨額の借金を背負った。 | |
| ・ | 일시적인 자금 조달을 위해 친구에게 빚을 졌다. |
| 一時的な資金繰りのために友人から借金した。 | |
| ・ | 결혼식 준비 때문에 빚졌어. |
| 結婚式の準備のために借金した。 | |
| ・ | 그는 갑작스러운 의료비 지불 때문에 빚졌다. |
| 彼は急な医療費の支払いのために借金した。 | |
| ・ | 그는 대학 학비를 내기 위해 빚졌다. |
| 彼は大学の学費を払うために借金した。 | |
| ・ | 교육비 때문에 빚지다. |
| 教育費のために借金する。 | |
| ・ | 거리의 풍경이 일변했다. |
| 町の風景が一変した。 | |
| ・ | 회사의 방침이 일변했다. |
| 会社の方針が一変した。 | |
| ・ | 그녀의 표정이 일변했다. |
| 彼女の表情が一変した。 | |
| ・ | 언제 세계 경제를 둘러싼 환경이 일변할지 알 수 없다. |
| いつ世界経済を取り巻く環境が一変するのか分からない。 |
