【の】の例文_2144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
상해죄의 형기는 어느 정도입니까?
傷害罪刑期はどれくらいですか。
상해죄와 폭행죄의 차이는 무엇입니까?
傷害罪と暴行罪違いは何ですか?
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事故は、毎年ように発生しています。
조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다.
朝鮮王朝では王位継承者ことを「世子」と呼んだ。
세자는 왕세자의 약칭으로 왕위 계승자를 말합니다.
世子は、王世子略称で王位継承者ことです。
이씨 조선왕조에서는 왕의 후계자를 왕세자라고 합니다.
李氏朝鮮王朝では王後継者を王世子といいます。
선생님이 말 안 들으면 야단 맞아요.
先生言う事を聞かないと叱られますよ。
끽소리도 안 나게 이기다.
ぐう音も出ないように負かす。
그는 아내에게 찍소리도 못할 만큼 꾸중을 들었다.
彼はぐう音も出ないほどに妻にやりこめられた。
상대의 의견에 찍소리도 못하다.
相手意見にぐう音も出ない。
나는 저자의 주장에는 정면으로 반론하다.
私は著者主張には真っ向から反論する。
모순을 지적한 상대의 질문에 대해 반론하다.
矛盾をついた相手質問に対し反論する。
타인의 의견에 반론하다.
他人意見に反論する。
어쨌든 꿈에 나오는 사람에게는 어떤 의미가 있는 것입니다.
いずれであれ夢に出てくる人には何らか意味があるです。
꿈속에 좋아하는 사람이 나오는 것은 기쁜 일입니다.
中に好きな人が出てくるはうれしいもです。
옛날에는 그를 좋아했었다.
昔は彼ことが好きだった。
옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요.
ことを思い出してとてもよかったです。
그런 옛날이야기는 그만두세요.
そんな昔話をするは、やめてください。
옛날에는 더 좋았는데.
昔はもっとよかったに。
호경기인데 왜 생활이 나아지지 않을까?
好景気なになぜ生活楽にならないか?
변화하지 않는 것은 현상 유지가 아니라 후퇴입니다.
変化しないは、現状維持ではなく後退です。
이대로라면 한국 경제는 후퇴해 버릴 가능성도 있습니다.
ままだと、韓国経済は後退してしまう可能性もあります。
전진하지 않는 자는 후퇴하는 것이다.
前進をしない人は、後退をしているだ。
최근 경기는 약간 후퇴하고 있다.
最近景気は、やや後退している。
후진의 지도를 맡다.
後進指導に当たる。
후진 육성에 힘쓰다.
後進育成に努める。
펜던트와 목걸이의 차이점은 무엇인가요?
ペンダントとネックレス違いは何ですか?
펜던트가 그녀의 셔츠에서 비쳐 보였다
ペンダントが彼女シャツから透けて見えた
너에게 이 펜던트를 줄게.
君にこペンダントをあげるよ。
내가 브레이크를 밟자 뒤에 있던 차가 내 차에 추돌했다.
私がブレーキを踏んだら後ろ車が私車に追突した。
폭우 때문에 추돌했다.
大雨せいで、追突した。
그녀의 차는 버스에 추돌했다.
彼女車はバスに追突した。
주정차 중인 차량을 추돌하는 사고를 냈다.
駐停車中車両に追突する事故を起こした。
두 대의 차가 충돌했습니다.
2台車が衝突しました。
두 사람의 의견이 충돌하다.
二人意見が衝突する。
택시와 승용차가 충돌해 승객과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다.
タクシーが乗用車と衝突し、乗客と運転手あわせて5人が重症を負った。
그 차가 나 차를 들이받았을 때, 나는 신호에서 정지해 있었다.
車が私車に追突した時、私は信号で停止していた。
신호 대기 중이던 차를 뒤에서 다른 차가 들이받았다.
信号を待っていた車を後ろから他車がぶつけた。
주행 중 차간 거리의 기준은 앞차가 급정거해도 안전하게 멈출 수 있는 거리입니다.
走行中車間距離目安は、前車が急停止しても安全に止まれる距離です。
차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다.
車から降りて前持ち主に謝り事情を説明した。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
持ち主は大きな事故ではないから、そまま行きなさいと言った。
급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いで行く途中に、前車と衝突し事故を起こした。
자동차를 운전하고 있으면 아무래도 뒤차가 신경이 쓰입니다.
クルマを運転していると、どうしても後車が気になります。
반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
半導体が安定的に供給されるためには第3工場可動が必須である。
그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다.
彼は初五輪舞台で安定した演技を披露した。
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다.
遊園地が収益は重要視し利用客安全は重要視していない。
해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다.
海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港利用客が大幅に増えた。
인천공항의 이용객이 처음으로 5천 만 명을 넘었다.
仁川空港利用客が初めて5000万人を超えた。
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다
遊園地が収益は重要視し利用客安全は重要視していない。
현장의 목소리를 중요시하다.
現場声を重要視する。
[<] 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150  [>] (2144/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.