【の】の例文_2177
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 한 발의 탄환으로 죽었다.
彼は一発弾丸で殺された。
이 식당은 항상 장사진이네.
食堂はいつも長蛇列だね。
장사진을 이루다.
長蛇列をなす。
장사진을 치다.
長蛇列を作る。
내성적인 성격이라 남들 앞에 서서 발표하는 것이 부끄럽다.
内向的な性格なで人前に立って発表することは恥ずかしい。
너는 자신의 행위를 부끄럽게 생각해야 한다.
君は自分行為を恥ずかしく思わなければならない。
어제 한 실수로 사람들 앞에 서기가 부끄럽다.
うした失敗で人前に経つが恥ずかしい。
부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다.
金持ちでなくとも、私たちが持っているも一部を分けることはそれだけ価値がある。
한국 부자의 하루 평균 근로시간은 6시간입니다.
韓国金持ち一日平均労働時間は6時間です。
서울 강남에는 부자가 많아요.
ソウル江南にはお金持ちが多いです。
부자가 될수록 돈 욕심이 나는 법이다.
金持ちになるほどお金に欲が出るもだ。
이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다.
出来事も彼女策略によるもに違いない。
감쪽같이 상대의 계략에 걸려 들었다.
まんまと相手策略にはまってしまった。
그의 계략에 걸려 들다.
計略にひっかかる。
우리들의 계략은 사전에 누설되었다.
私たち計略は事前に漏れた。
적의 계략을 간파하다.
計略を見抜く。
그 개략은 이하와 같습니다만 무엇인가 불분명한 점이 있으시면 문의해 주세요.
概略は以下通りですが、何か御不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。
복잡한 사건의 계략을 보고헸다.
複雑な事件概略を報告した。
조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다.
調査結果概略を今から説明します。
그녀는 사업 계획의 계략을 설명했습니다.
彼女は、事業計画概略を述べました。
개략은 다음과 같다.
概略は次通りだ。
지난 회의의 개요는 아래와 같습니다.
先日会議概要は以下通りです。
켐페인의 개요를 발표하다.
キャンペーン概要を発表する。
사건의 개요는 말한 대로입니다.
事件概要は述べたとおりです。
신규 사업의 예산 개요를 보고하다.
新規事業予算概要を報告する。
사건의 개요를 설명하다.
事件概要を説明する。
논문의 개요를 읽다.
論文概要を読む。
내일 축구 시합을 합니다. 단 우천의 경우에는 중지합니다.
明日、サッカー試合を行います。但し、雨天場合は中止します。
수술 성공률은 칠십 내지 팔십 퍼센트입니다.
手術成功率は70~80%です。
검정 또는 파란 볼펜으로 기입해 주세요.
黒または青ボールペンで記入してください。
회원 혹은 회원 가족에 한해서 입장을 허용한다.
会員または会員家族に限り、入場を認める。
연구 결과를 구두 발표 혹은 논문 형태로 보고한다.
研究結果を口頭発表、あるいは論文形で報告する。
고기 혹은 생선 요리를 준비하다.
肉あるいは魚料理を準備する。
그 광고는 텔레비젼 혹은 인터넷으로도 볼 수 있어요.
広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
서울은 정치의 중심지이며, 또한 경제의 중심지이기도 하다.
ソウルは政治中心地であり、かつ経済中心地でもある。
낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요.
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるで毎日食べています。
또한 이하의 은행 정보를 알려주세요.
また、以下銀行情報をお教え下さい。
최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近海外で、日本漫画及びアニメについて関心が高まっています。
수업 중에 졸음 및 잡담은 금지다.
授業中で居眠りおよびおしゃべりは禁止である。
현재까지 승객 및 승무원의 안부는 확인되지 않고 있습니다.
現在ところ、乗客、及び乗務員安否は確認されていません。
이 장소에서는 식음 및 흡연은 금지되어 있다.
場所では飲食、および喫煙は禁止されている。
일식의 매력이 세계에서 주목 받고 있다.
和食魅力が世界中に注目されました。
일식의 주식은 에너지원이 디는 탄수화물을 많이 포함한 쌀입니다.
和食主食はエネルギー源となる炭水化物を多く含むお米です。
바다에서 어패류를 잡는 것이 어부의 일입니다.
海で魚介類を獲ることが漁師仕事です。
어부의 일은 위험천만하다.
漁師仕事は危険と隣り合わせである。
바다 근처에 살고 있어서, 때때로 어부가 물고기를 준다.
近くに住んでいると、時々漁師さんが魚をくれる。
아버지는 어부라서 새벽 3시에 집을 나가요.
父は漁師なで、夜中3時には家を出ます。
모든 것을 제쳐 놓고 오로지 돈만 벌었다.
すべてことをさておいて、ひたすらお金だけ稼いだ。
이 문제는 제쳐 놓고 급한 것부터 처리하다.
問題はおいといて急ぎから処理する。
화물의 물량이 확실히 정해지지 않았어요.
貨物物量がはっきり決まっていません。
[<] 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180  [>] (2177/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.