<のの韓国語例文>
| ・ | 오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어! |
| 今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ! | |
| ・ | 틀딱 소리를 들을까 봐 신조어를 공부했어. |
| 老害って言われるのが怖くて、新しい言葉を勉強したよ。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아. |
| うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の文化にも興味を持っている。 | |
| ・ | 틀딱 취급받기 싫으면 세대 차이를 인정해야지. |
| 老害扱いされたくなかったら、世代間の違いを認めなきゃ。 | |
| ・ | 틀딱들이 자꾸만 과거 얘기만 해. |
| 老害たちはいつも過去の話ばかりする。 | |
| ・ | 틀딱 소리 듣기 싫으면 남의 말을 좀 들어봐. |
| 老害って言われたくなかったら、人の話を少しは聞いてみなよ。 | |
| ・ | 틀딱처럼 보이고 싶지 않아서 트렌드를 공부하고 있어. |
| 老害のように見られたくないからトレンドを勉強している。 | |
| ・ | 요즘 젊은 사람들을 이해 못하는 틀딱이 너무 많아. |
| 最近の若者を理解できない老害が多すぎる。 | |
| ・ | 국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다. |
| 自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。 | |
| ・ | 외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다. |
| 外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。 | |
| ・ | 국뽕은 긍정적인 자부심과 부정적인 자만심 사이에 있다. |
| ナショナルプライドは肯定的な自負心と否定的な慢心の間にある。 | |
| ・ | 방탄소년단의 성공을 보면 국뽕에 빠질 수밖에 없다. |
| 防弾少年団の成功を見ると、愛国心ハイにならざるを得ない。 | |
| ・ | 이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다. |
| このドラマが海外で人気だから、愛国心がくすぐられた。 | |
| ・ | 우리나라 기술력이 세계 최고라고 들으니 국뽕이 차오른다. |
| 我が国の技術力が世界一と聞いて、ナショナルプライドで満たされる。 | |
| ・ | 월드컵에서 한국이 이기니까 국뽕에 취했다. |
| ワールドカップで韓国が勝ったので、愛国心ハイになった。 | |
| ・ | 소득 절벽을 피하기 위해 다양한 수익원을 확보하는 것이 중요합니다. |
| 所得の崖を避けるためには、多様な収入源を確保することが重要です。 | |
| ・ | 소득 절벽 문제는 개인뿐만 아니라 국가 경제에도 영향을 미칩니다. |
| 所得急減の問題は個人だけでなく国家経済にも影響を与えます。 | |
| ・ | 은퇴 후 소득 절벽에 대비하려면 철저한 재정 계획이 필요합니다. |
| 引退後の所得の崖に備えるためには、徹底的な財政計画が必要です。 | |
| ・ | 직장을 잃으면 곧바로 소득 절벽에 빠질 수 있습니다. |
| 仕事を失うとすぐに所得の崖に陥る可能性があります。 | |
| ・ | 정부 지원금이 종료되면서 소득 절벽 현상이 나타나고 있다. |
| 政府支援金が終了したことで所得の崖現象が現れています。 | |
| ・ | 코로나19로 인해 많은 가정이 소득 절벽에 직면했습니다. |
| 新型コロナウイルスの影響で多くの家庭が所得の崖に直面しました。 | |
| ・ | 소득 절벽 문제를 해결하기 위해 연금 제도를 강화해야 합니다. |
| 所得急減の問題を解決するために年金制度を強化する必要があります。 | |
| ・ | 많은 사람들이 퇴직 후 소득 절벽을 경험하고 있습니다. |
| 多くの人々が退職後に所得の崖を経験しています。 | |
| ・ | 그의 유머감각이 까방권 역할을 톡톡히 하고 있어요. |
| 彼のユーモアセンスが叩かれ防止権としてしっかり役立っています。 | |
| ・ | 팬들 사이에서 그의 친절한 성격이 까방권으로 인정받고 있어요. |
| ファンの間で彼の親切な性格が批判免除権として認められています。 | |
| ・ | 예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어. |
| 昔はその歌手にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。 | |
| ・ | 그의 천재적인 발명품 덕분에 까방권을 획득했어. |
| 彼の天才的な発明品のおかげで批判免除権を獲得しました。 | |
| ・ | 이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아. |
| 今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。 | |
| ・ | 이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요. |
| このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。 | |
| ・ | 팬들이 주는 사랑은 일종의 까방권 같은 거야. |
| ファンからの愛は一種の批判免除権みたいなものだよ。 | |
| ・ | 그 배우는 연기력이 워낙 뛰어나서 까방권을 가지고 있어요. |
| あの俳優は演技力が抜群なので、叩かれ防止権を持っています。 | |
| ・ | 이 드레스는 완벽한 코디를 위한 치트키야. |
| このドレスは完璧なコーディネートのチートキーだね。 | |
| ・ | 그 아이디어는 문제를 해결할 치트키였어. |
| そのアイデアは問題を解決するチートキーだったよ。 | |
| ・ | 그 아이디어는 문제를 해결할 치트키였어. |
| ペットはストレス解消のチートキーだよ。 | |
| ・ | 반려동물은 스트레스 해소의 치트키야. |
| ペットはストレス解消のチートキーだよ。 | |
| ・ | 이 노래는 파티 분위기를 살리는 치트키야. |
| この曲はパーティーを盛り上げるチートキーだよ! | |
| ・ | 상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야. |
| 相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。 | |
| ・ | 이 보고서는 우리 팀의 성과를 높이는 치트키가 될 거야. |
| この報告書は私たちのチームの成果を上げるチートキーになるだろう。 | |
| ・ | 이 배우는 흥행 치트키야! |
| この俳優はヒットのチートキーだよ! | |
| ・ | 시험 공부할 때 초콜릿은 내 치트키야. |
| 試験勉強中はチョコレートが私のチートキーだよ。 | |
| ・ | 경험 많은 조리사가 요리를 가르쳐 주셨어요. |
| 経験のある調理師が料理を教えてくれました。 | |
| ・ | 제 형은 호텔 조리사로 일하고 있어요. |
| 私の兄はホテルの調理師として働いています。 | |
| ・ | 조리사 자격증을 따는 게 어렵나요? |
| 調理師の資格を取得するのは難しいですか? | |
| ・ | 이 요리는 일류 조리사가 만든 것입니다. |
| この料理は一流の調理師が作ったものです。 | |
| ・ | 제 꿈은 프로 조리사가 되는 것입니다. |
| 私の夢はプロの調理師になることです。 | |
| ・ | 레스토랑 조리사가 새로운 메뉴를 개발했어요. |
| レストランの調理師が新しいメニューを開発しました。 | |
| ・ | 조리사 면허를 취득하려면 2년의 실무 경험이 필요하다. |
| 調理師免許を取得するには2年の実務経験が必要だ。 | |
| ・ | 이 가게는 조리사보다 홀에서 접객을 하는 사람이 적습니다. |
| このお店は調理師よりも、ホールで接客をする人数のほうが少ないです。 | |
| ・ | 그녀의 목소리는 스웩이 있어요. 듣기만 해도 감동이에요. |
| 彼女の声にはスウェグがあります。聞くだけで感動しますよ。 | |
| ・ | 래퍼의 스웩이 무대를 더욱 뜨겁게 만들었어요. |
| ラッパーのスウェグが舞台をさらに盛り上げました。 |
