【のみ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のみの韓国語例文>
목공 작업에서 정을 사용하여 목재를 깎았습니다.
木工作業で、ノミを使って木材を削りました。
가족분들께 안부 전해 주세요.
ご家族のみなさんによろしくお伝えください。
정원에 비온 후 지렁이가 많이 나타났다.
庭に雨後のミミズがたくさん現れた。
배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요.
配属された部署では女性は私たった一人のみです。
그녀는 더운 날에 아이스크림이 들어간 밀크셰이크를 즐기는 것을 좋아합니다.
彼女は暑い日にアイスクリーム入りのミルクシェイクを楽しむのが好きです。
이것은 친구에게 줄 선물입니다.
これは友人へのみやげ品です。
매년 대량의 꿀벌이 자취를 감추고 있습니다.
毎年大量のミツバチが姿を消しています。
밤 11시까지 친구랑 술을 마셨습니다.
夜11時まで友達とお酒をのみました。
접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하지 않고 당사자끼리 해결했다.
接触事故を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。
검사는 피의자를 상황 증거만으로 기소했습니다.
検事は被疑者を状況証拠のみで起訴しました。
정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。
닭이 알을 낳는 것은 암컷뿐입니다.
ニワトリが卵を産むのは雌のみです。
많은 포유류는 일년에 한 번 번식기에만 발정한다.
多くの哺乳類は一年に一回の繁殖期にのみ発情する。
학교의 역할은 공부에만 있지 않다.
学校の役割は勉強のみにあるのではない。
순전히 나의 실수였다.
全く私のミスだった。
한잔하러 갑시다.
一杯のみに行きましょう。
이번 실수는 전적으로 저의 소치입니다.
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。
이번 실수는 저희 회사의 부덕의 소치로 알고 있습니다.
今回のミスは弊社の不徳の致すところだと認識しています。
아무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요.
いくら憎くても、心の中にあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다.
彼のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場面が多い。
약식 재판은 검사가 제출한 증거만 근거하여 심리됩니다.
略式裁判は検察官の提出した証拠のみに基づいて審理されます。
이 귤 얼마치 샀어?
のみかんいくら分買ったの?
놀이공원, 수익에만 치중 이용객 안전은 뒷전
遊園地、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しに
마트에서는 품목별로 몇 가지의 제품만 매장에 진열한다.
スーパーでは品目別に何種類かの製品のみ売り場に陳列する。
단항식이란 곱하기만으로 나타낸 식으로 하나의 숫자나 문자로 표시됩니다.
単項式とは、かけ算のみで表された式で、一つの数字・文字で表されます。
단지 개인만의 문제로 그치지 않는다.
単に個人のみの問題にとどまらない。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場前でノミ市が開かれています。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミの市では掘り出し物を発見することもあります。
항상 최선을 다할 따름입니다.
常に最善を尽くすのみです。
포수 미트는 포수만 사용 가능합니다.
キャッチャーミットは、捕手のみ使用可です。
성부와 성자와 성령의 이름으로, 아멘!
父と子と聖霊のみ名によって。 アーメン。
자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다.
自分のミスを友達に責任転嫁する。
수상쩍은 행동 투성이인 미스터리한 인물이다.
怪しい行動だらけのミステリーな人物だ。
논술식 시험은 단답식 시험 합격자만 수험 가능합니다.
論文式試験は短答式試験合格者のみ受験可能です。
이집트 미라같이 얼굴에 붕대를 칭칭 감았다.
エジプトのミイラみたいに顔に包帯でぐるぐる巻いた。
SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다.
SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。
뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다.
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。
통나무를 대패로 곱게 깎아 끌로 다듬었다.
丸太をかんなできれいに削り、のみで仕上げた。
그녀 이외에 모두가 그것을 알고 있다.
彼女以外のみんながそのことを知っている。
나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
내 실수로 에이즈에 감염된 사람이 있어요.
私のミスでに感染した人がいます。
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다.
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。
유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의 안전은 뒷전으로 했다.
遊園地は、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しにした。
상사가 실수를 나에게 덤터기 씌웠다.
上司のミスの濡れ衣を着せられた。
부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다.
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。
일본은 '아베노믹스’라는 대대적 양적완화 정책을 펼쳤다.
日本は「アベノミクス」という大々的な量的緩和政策を繰り広げた。
상원에서도 법안이 가결돼, 이제 대통령 서명만 남았다.
上院でも法案が可決され、大統領の署名を残すのみとなっている。
묘지엔 흙만 덮어놓은 시신이 10여구였다.
墓地には土のみで覆った遺体が10体以上だった。
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다.
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.