【のみ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のみの韓国語例文>
작은 실수 정도는 눈 감아 줄게.
少しのミスなら大目に見るよ。
이번 실수는 눈 감아 주자.
今回のミスは大目に見てあげよう。
상사는 부하의 실수에 눈 감았다.
上司は部下のミスに目をつぶった。
수비 실수로 골을 허용했어요.
守備のミスが原因で、点を取られてしまいました。
벼룩의 간을 빼먹는 것은 결국 나를 해치게 될 것이다.
ノミの肝臓を食べることは、結局自分を傷つけることになるだろう。
골키퍼의 실수가 경기의 흐름을 크게 바꿀 수 있습니다.
ゴールキーパーのミスが試合の流れを大きく変えることがあります。
배당금은 보통 주식을 보유한 사람에게만 지급된다.
配当金は通常、株式の保有者にのみ支払われる。
그 실수만 없었으면 계획은 잘 됐을 텐데 파토났다.
そのミスがなければ、計画はうまくいったのに台無しになった。
그녀는 자신의 실수를 인정하지 않고 모든 것을 나에게 화살을 돌렸다.
彼女は自分のミスを認めず、すべてを私に向けてきた。
상대의 실수로 전세를 뒤집었다.
相手のミスで、戦況をひっくり返した。
한 번의 실수로 얼굴에 먹칠을 해버린 자신이 후회된다.
一度のミスで顔に泥を塗ってしまった自分が悔しい。
한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다.
一度のミスで面目を潰すことになるとは思わなかった。
한정판은 선주문으로만 판매된다.
限定版は予約注文のみで販売される。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
彼のミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一人で背負うのは不公平だ。
업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다.
業務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。
자신의 실수에 쓴웃음을 지었다.
自分のミスに苦笑いをした。
그는 도량이 좁아서, 사람의 실수를 용서하지 않는다.
彼は度量が狭いため、人のミスを許さない。
아기용 우유에 올리고당이 함유되어 있습니다.
赤ちゃん用のミルクにオリゴ糖が配合されています。
사건 현장은 일시적으로 출입 금지되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は一時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
크리스마스 미사에서 성가대가 특별한 노래를 선보였어요.
クリスマスのミサで聖歌隊が特別な歌を披露しました。
입벌구는 항상 자기 잘못을 숨기기 위해 거짓말을 해.
嘘つきはいつも自分のミスを隠すために嘘をつく。
그의 실축이 경기를 원점으로 되돌렸어요.
彼のミスキックが試合を振り出しに戻しました。
그의 중거리 슛은 매우 강력해서 골대에 직격했습니다.
彼のミドル・シュートは非常に強力で、ゴールに直撃しました。
크리스마스 미사에 갈 예정입니다.
クリスマスのミサに行く予定です。
아침 미사에 갔어요.
朝のミサに行きました。
후속곡의 뮤직비디오도 많은 기대를 받고 있습니다.
後続曲のミュージックビデオも大きな期待を受けています。
이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요.
このミュージックは本当に特別で独創的です。
이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요.
この曲は最高のミュージックの一つです。
이 뮤직 장르는 매우 인기가 많아요.
このミュージックジャンルはとても人気があります。
그들은 팬카페에서 팬들과의 만남을 주선하기도 해요.
彼らはファンクラブでファンとのミーティングを開催することもあります。
계엄령은 국가적인 위기 상황에서만 선포됩니다.
戒厳令は国家的な危機状況でのみ宣言されます。
비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다.
非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。
기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요.
事務所のミーティングで重要な発表がありました。
케이팝 뮤직비디오는 아주 화려해요.
K-POPのミュージックビデオはとても華やかです。
남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요.
他人のせいにばかりする人は自分のミスを認めません。
지못미는 나의 잘못이야.
守ってあげられなかったのは私のミスだ。
팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어.
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。
친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어.
友達が私のミスを指摘して恥ずかしかった。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼は自分のミスを隠すために、被害者コスプレをしています。
국내뿐만 아니라 세계 속에서 개발, 생산, 판매 거점을 전개하고 있습니다.
国内のみならず、世界中に開発、生産、販売拠点を展開しております。
지지난 주 미팅은 매우 의미가 있었습니다.
先々週のミーティングはとても有意義でした。
지지난 주 미팅 내용 공유드리겠습니다.
先々週のミーティングの内容を共有いたします。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
次のミーティングで議論が再開されることになっています。
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다.
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。
상대의 실수를 지적하다.
相手のミスを指摘する。
기소하는 권한은 검찰만이 가지고 있습니다.
起訴する権限は検察官のみが有しています。
폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다.
豪雨はすべてを巨大な泥水とともに一気にのみ込んだ。
이 우유빛 잠옷은 쾌적해요.
このミルク色のパジャマが快適です。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.