<ぴったりの韓国語例文>
| ・ | 이 귀고리는 친구의 생일 선물로 딱입니다. |
| このイヤリングは、友人の誕生日プレゼントにぴったりです。 | |
| ・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 스타일에 딱 맞습니다. |
| 彼女のイヤリングは、彼女のスタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 백자 그릇은 어떤 테이블 세팅에도 딱 맞습니다. |
| 白磁の器は、どんなテーブルセッティングにもぴったりです。 | |
| ・ | 비녀의 모양이, 머리카락에 딱 맞습니다. |
| かんざしの形状が、髪にぴったりとフィットします。 | |
| ・ | 이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
| このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。 | |
| ・ | 이 머리핀은 캐주얼한 스타일에도 딱 맞습니다. |
| このヘアピンは、カジュアルなスタイルにもぴったりです。 | |
| ・ | 이 헤어밴드는 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다. |
| このヘアバンドは、カジュアルなスタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 이 하이힐은 특별한 날 코디하기에 딱 좋아요. |
| このハイヒールは、特別な日のコーディネートにぴったりです。 | |
| ・ | 이 하이힐은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
| このヒールは、特別なイベントにぴったりです。 | |
| ・ | 이 리본은 캐주얼한 코디에도 딱입니다. |
| このリボンは、カジュアルなコーディネートにもぴったりです。 | |
| ・ | 이 리본은 크리스마스 포장에 딱입니다. |
| このリボンは、クリスマスのラッピングにぴったりです。 | |
| ・ | 이 반지는 결혼식에 딱 맞는 디자인입니다. |
| この指輪は、結婚式にぴったりなデザインです。 | |
| ・ | 이 반지는 결혼기념일에 딱 맞는 아이템입니다. |
| この指輪は、結婚記念日にぴったりなアイテムです。 | |
| ・ | 스타킹은 오피스 캐주얼에도 딱 맞습니다. |
| ストッキングは、オフィスカジュアルにもぴったりです。 | |
| ・ | 바람이 많이 부는 날에는 연날리기가 제격이에요. |
| 風が強い日には凧揚げがぴったりです。 | |
| ・ | 시금치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다. |
| ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。 | |
| ・ | 이 안주는 간편하게 만들 수 있고, 파티에도 딱입니다. |
| このつまみは手軽に作れて、パーティーにもぴったりです。 | |
| ・ | 이 안주는 맥주에 딱 맞네요. |
| このつまみは、ビールにぴったりですね。 | |
| ・ | 술안주에 딱 맞는 모듬 치즈를 주문했어요. |
| 酒のつまみにぴったりなチーズ盛り合わせを注文しました。 | |
| ・ | 맥주나 와인, 위스키, 소주 등에 딱 맞는 술안주를 소개하겠습니다. |
| ビールやワイン、ウイスキー、焼酎などにぴったりなおつまみをご紹介しています。 | |
| ・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
| サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
| ・ | 벽지 색감이 방에 딱 맞아요. |
| 壁紙の色合いが部屋にぴったり合っています。 | |
| ・ | 도배지가 밝아 거실에 딱 맞습니다. |
| 壁紙の柄が明るく、リビングにぴったりです。 | |
| ・ | 딱 내 스타일이야. |
| 私の好みにピッタリ。 | |
| ・ | 탬버린 소리가 리듬에 딱 맞아요. |
| タンバリンの音がリズムにぴったりです。 | |
| ・ | 선곡이 분위기에 딱 맞더라고요. |
| 選曲が場の雰囲気にぴったりでした。 | |
| ・ | 이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다. |
| この鏡は、洗面所やドレッサーにぴったりです。 | |
| ・ | 이 거울은 세면대에 딱 맞는 사이즈입니다. |
| この鏡は、洗面所にぴったりのサイズです。 | |
| ・ | 이 스킨케어는 중성 피부에 딱 맞습니다. |
| このスキンケアは普通肌にぴったりです。 | |
| ・ | 이 베이킹 파우더는 가정용 레시피에도 딱 맞습니다. |
| このベーキングパウダーは、家庭用のレシピにもぴったりです。 | |
| ・ | 비지는 다이어트 중인 분들에게도 딱 맞는 재료입니다. |
| おからは、ダイエット中の方にもぴったりの食材です。 | |
| ・ | 이 요리는 건강하면서도 내 입맛에 딱 맞아. |
| この料理はヘルシーでありながら、私の口にぴったり合う。 | |
| ・ | 이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다. |
| このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。 | |
| ・ | 이 카페 커피는 내 입맛에 딱 맞아. |
| このカフェのコーヒーは私の口にぴったり合っている。 | |
| ・ | 이 새로운 레스토랑의 요리는 내 입맛에 딱 맞았다. |
| この新しいレストランの料理は私の口にぴったり合った。 | |
| ・ | 이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다. |
| この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。 | |
| ・ | 이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다. |
| この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。 | |
| ・ | 이 요리는 내 입맛에 딱 맞아. |
| この料理は私の味覚にぴったりと口に合う。 | |
| ・ | 레깅스는 집에서 지낼 때 딱이에요. |
| レギンスは自宅で過ごす時にぴったりです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 여행에 가지고 가기에 딱 좋아요. |
| この開襟シャツは、旅行に持って行くのにぴったりです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 시원한 느낌으로 여름에 딱 맞습니다. |
| この開襟シャツは、涼しげな印象で夏にぴったりです。 | |
| ・ | 긴팔 블라우스는 오피스에서 착용하기 좋아요. |
| 長袖のブラウスは、オフィスでの着用にぴったりです。 | |
| ・ | 이 망사 셔츠는 시원해서 여름에 딱 맞습니다. |
| この網紗のシャツは、涼しげで夏にぴったりです。 | |
| ・ | 망사 머플러가 추운 계절에 딱 맞습니다. |
| 網紗のマフラーが、寒い季節にぴったりです。 | |
| ・ | 이 망사 원피스는 특별한 날을 위해 딱입니다. |
| この網紗のワンピースは、特別な日のためにぴったりです。 | |
| ・ | 이 겨울옷은 추운 날 외출하기에 딱 좋아요. |
| この冬服は、寒い日のお出かけにぴったりです。 | |
| ・ | 이 스키니는 데일리 코디로 딱입니다. |
| このスキニーは、デイリーコーディネートにぴったりです。 | |
| ・ | 이 잠바는 캐주얼한 차림에도 딱 맞습니다. |
| このジャンパーは、カジュアルな装いにもピッタリです。 | |
| ・ | 이 재떨이는 세련되고 선물로도 딱입니다. |
| この灰皿はおしゃれで、プレゼントにもぴったりです。 | |
| ・ | 뿔테 안경이 얼굴에 딱 맞습니다. |
| セルフレーム眼鏡が顔にぴったり合います。 |
