【ぴったり】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ぴったりの韓国語例文>
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。
두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
호지차는 카페인이 적어 잠자기 전에 딱 좋습니다.
ほうじ茶は、カフェインが少なく、寝る前にぴったりです。
사시미 모듬은 특별한 날의 식사에 딱 맞아요.
刺身の盛り合わせは、特別な日の食事にぴったりです。
재첩 된장국은 몸이 따뜻해져서 추운 날에 딱 맞다.
シジミの味噌汁は、体が温まるので寒い日にはぴったりです。
고형 카레로 만든 카레 우동은 추운 날에 딱 좋습니다.
カレールーで作ったカレーうどんは、寒い日にぴったりです。
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다.
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるので冬にぴったりです。
노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다.
幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。
보리쌀을 사용한 죽은 몸 상태가 안 좋을 때 딱 좋아요.
精麦を使ったおかゆは、体調が悪いときにぴったりです。
대구탕은 매워서 몸이 따뜻해져서 겨울에 딱 맞는 요리다.
タラ鍋は辛くて体が温まるので、冬にぴったりの料理だ。
꼬리곰탕은 몸을 따뜻하게 해줘서 추운 겨울에 딱이다.
コリコムタンは体を温めるので、寒い冬にぴったりだ。
김치전은 점심이나 간식으로도 좋습니다.
キムチチヂミは、ランチにもおやつにもぴったりです。
김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다.
キムチチヂミは、ビールやお酒と一緒に食べるのにぴったりです。
생태를 사용한 찌개는 겨울 추운 날에 딱 맞아요.
生のスケトウダラを使った鍋料理は、冬の寒い日にぴったりです。
생태를 사용한 찌개는 추운 계절에 딱 맞아요.
生のスケトウダラを使った鍋料理は、寒い季節にぴったりです。
쟁반짜장은 파티나 모임에 딱 맞는 요리입니다.
お盆チャージャー麺は、パーティーや集まりにぴったりの料理です。
냉채류는 건강한 식사를 원할 때 딱 맞는 요리입니다.
冷菜類は、健康的な食事を意識したいときにぴったりです。
냉채류는 여름철 식사에 딱 맞는 요리입니다.
冷菜類は、夏の食事にぴったりの料理です。
생선까스는 식어도 맛있어서 도시락에 딱 좋아요.
白身魚フライは、冷めても美味しいのでお弁当にもぴったりです。
생선까스는 맥주 안주로도 잘 어울려요.
白身魚フライは、ビールのおつまみにもぴったりです。
생선까스는 밥 반찬으로 딱 좋아요.
白身魚フライは、ご飯のおかずとしてぴったりです。
복어탕은 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리예요.
フグ鍋は、寒い冬にぴったりの温かい料理です。
곱창구이는 한국에서는 술안주로 딱 좋은 요리입니다.
ホルモン焼きは、韓国ではお酒のお供にぴったりの料理です。
잡곡밥은 아침 식사에 딱 좋습니다.
雑穀ご飯は、朝食にぴったりです。
북엇국은 특히 아침 식사로 딱 좋습니다.
干しタラのスープは、特に朝食にぴったりです。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの料理です。
더운 날에는 열무김치와 시원한 반찬이 딱이다.
暑い日には、ヨルムギムチと冷たいおかずがぴったりです。
열무김치는 여름에 딱 맞는 상큼한 맛이다.
ヨルムギムチは、夏にぴったりのさっぱりとした味わいです。
두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다.
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다.
ポッサムは、韓国の伝統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。
낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다.
落下する危険があるので壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。
이 영화의 테마송은 영화의 주제와 딱 맞아요.
この映画のテーマソングは、映画のテーマにぴったりです。
이 현악 사중주는 조용한 밤에 딱 맞습니다.
この弦楽四重奏は静かな夜にぴったりです。
이 이불은 겨울에 딱입니다.
この毛布は冬にぴったりです。
그녀는 데이트에 딱 맞는 멋을 낸 옷을 입고 있었습니다.
彼女はデートにぴったりな洒落込んだ服を着ていました。
주꾸미는 작은 크기가 특징이며, 조림에 딱 맞습니다.
イイダコは小さなサイズが特徴で、煮物にぴったりです。
그 드레스는 호리호리한 여성에게 딱 맞습니다.
そのドレスはほっそりしている女性にぴったりです。
그녀의 예명은 그녀의 음악 스타일에 딱 맞습니다.
彼女の芸名は、彼女の音楽スタイルにぴったりです。
예명은 그의 이미지에 딱 맞습니다.
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。
이 신발 디자인은 취향저격이에요.
この靴のデザインは好みにピッタリです。
그 영화는 제 친구의 취향저격이었습니다.
その映画は私の友達の好みにピッタリでした。
그 가방은 그녀의 취향저격일 거예요.
そのバッグは彼女の好みにぴったりだと思います。
물냉면은 여름에 딱 맞아요.
물냉면は夏にぴったりです。
겨울에는 단팥죽이 딱이에요.
冬には甘い小豆粥がぴったりです。
갈비탕은 한국의 겨울에 딱 맞는 요리입니다.
カルビタンは韓国の冬にぴったりの料理です。
비빔면은 여름에 딱 맞는 음식이에요.
ビビン麺は夏にぴったりの料理です。
설렁탕은 아침 식사로 딱 좋습니다.
ソルロンタンは朝食にぴったりです。
양념치킨은 축구 경기를 볼 때 딱이에요.
ヤンニョムチキンはサッカーの試合を見るときにぴったりです。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.