【も】の例文_216
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
部下は外回りに出かけると、いつ鉄砲玉のように戻ってこないんだよ。
이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다.
この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとて参考になります。
지행합일이란 아는 것보다 실천하는 것을 중시하는 의미다.
知行合一とは、知ることより実践することを重視する意味だ。
올해도 다사다난했다.
今年多事多難だった。
올해도 다사다난한 한 해였다.
今年いろんなことが起きた一年だった。
티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다.
チケット販売が予想より盛り上がって、公演市場が驚いている。
잘 알지도 못하면서 함부로 부화뇌동하지 마라.
よく知りしないのにむやみに付和雷同するな。
성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다.
明るい子ど達の方が喜怒哀楽を上手に表現する。
허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다.
承諾を得るために、三顧の礼と泣訴厭わなかった。
그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다.
あの新入社員は同僚はちろん、上司にまで傍若無人に振舞った。
그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다.
彼の性格は傍若無人で何が自分勝手た。
그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다.
彼の約束はいつ羊頭狗肉で、決して実行されない。
그 역사적 순간에 세계는 묵묵부답이었다.
その歴史的瞬間に、世界は黙黙として何言わなかった。
그의 이례적인 행동에 관중들은 묵묵부답이었다.
彼の異例の行動に、観衆は黙黙として何言わなかった。
그의 사임 발표에 회사 전체가 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の辞任の発表に、会社全体が黙黙として何言わなかった。
중대한 문제가 제기돼도 의원들은 묵묵부답이었다.
重大な問題が提起されて、議員たちは黙黙として何言わなかった。
그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その意外な展開に、私たちは黙黙として何言わなかった。
그의 성실한 사과에 대해 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の誠実な謝罪に対して、彼らは黙黙として何言わなかった。
사건의 진상이 밝혀졌고, 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
事件の真相が明らかにされ、彼らは黙黙として何言わなかった。
그녀는 갑작스러운 질문에 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼女は突然の質問に対し、黙黙として何言わなかった。
그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その驚くべき提案に対して、彼は黙黙として何言わなかった。
감자를 튀기면 바삭바삭해집니다.
じゃがいを揚げると、カリカリになります。
이 감자칩은 매우 바삭바삭하다.
このポテトチップスはとてぱりぱりしている。
튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다.
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたのが一般的です。
신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다.
新鮮なエビはそのまま刺身で楽しめます。
자라는 작은 새우나 곤충도 먹습니다.
スッポンは小さなエビや昆虫食べます。
약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다.
薬膳料理の食材は自然ののが多いです。
폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다.
豪雨はすべてを巨大な泥水ととに一気にのみ込んだ。
진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다.
泥沼の中での作業は思ったより過酷だった。
진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다.
泥だらけになることかまわず貝をとっている。
활동적인 습관을 도입하면 몸도 마음도 건강해집니다.
活動的な習慣を取り入れると、心健康になります。
나이를 먹어도 활동적일 수 있도록 노력하고 있습니다.
年齢を重ねて活動的でいられるよう努力しています。
아이들은 아침부터 활동적으로 놀고 있어요.
子どたちは朝から活動的に遊んでいます。
그는 매우 활동적인 사람입니다.
彼はとて活動的な人です。
등껍질을 가진 생물은 장수하는 것이 많습니다.
甲羅を持つ生物は長寿なのが多いです。
등딱지 무늬가 너무 아름다워요.
甲羅の模様がとて美しいです。
동물 중에는 무리를 형성하여 생활하고 있는 종류도 있다.
動物の中には、群れを形成して生活している種類あります。
갈매기 떼가 해변에 모여 있습니다.
カモメの群れが海辺に集まっています。
새 떼가 계절과 함께 이동합니다.
鳥の群れが季節ととに移動します。
깃털의 부드러움이 너무 마음에 들어요.
羽毛の柔らかさがとて気に入っています。
깃털 이불이 너무 따뜻해요.
羽毛布団がとて暖かいです。
타조 깃털은 패션 아이템으로도 사용됩니다.
ダチョウの羽はファッションアイテムに使われます。
이 카메라 성능은 최신 모델과 필적합니다.
このカメラの性能は最新モデルに匹敵します。
그의 노력은 어떤 위업에도 필적해요.
彼の努力はどんな偉業に匹敵します。
그의 필적은 매우 아름답습니다.
彼の筆跡はとて美しいです。
필적이 뚜렷해서 매우 읽기 쉽습니다.
筆跡がはっきりしていて、とて読みやすいです。
필적에서 그 사람의 성격을 알 수도 있어요.
筆跡からその人の性格がわかることあります。
뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요.
カッコウの生態についてっと知りたいです。
벚꽃 운치가 너무 아름다워요.
桜の風情がとて美しいです。
눈 쌓인 다리에서 운치가 느껴집니다.
雪の積った橋に風情が感じられます。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (216/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.