【も】の例文_220
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
절망적이지만 조금이라도 희망을 찾으려고 합니다.
絶望的だが、少しで希望を見出そうとしています。
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光見えます。
그녀는 절망적이라면서도 긍정적인 말을 했습니다.
彼女は絶望的だと言いながら、前向きな言葉を発しました。
이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다.
この問題は絶望的だと捉えられるかしれませんが、解決策はあります。
절망적이라고 느낄 수도 있지만, 희망을 계속 가지고 싶어요.
絶望的だと感じることありますが、希望を持ち続けたいです。
공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다.
公然としたデモが、社会問題への注目を集めました。
공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다.
公然とした行動が、他の人々に影響を与えることがあります。
공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다.
公然とした表現は、個人の自由を尊重するのです。
그녀의 의도가 공공연한 것을 알고 놀라고 있어요.
その事実は公然だとして、確認が必要です。
그 정보가 공공연하다고 인정되는 날이 가까울지도 몰라요.
その情報が公然だと認められる日が近いかしれません。
라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다.
ライバルとの試合は、いつ大変だがベストを尽くして勝てるようにします。
아무리 노력해도 그를 이길 수 없다.
どんなに努力して彼に勝てない。
그럼에도 불구하고 이겼다.
なのにかかわらず勝った。
팀은 어려운 상황에서도 간신히 이길 수 있었어요.
チームは厳しい状況で辛うじて勝つことができました。
간신히 약속 시간에 도착했다.
辛く約束の時間に到着した。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業なんとか出来た。
간신히 승리하다.
辛く勝利する。
신승할 수 있었던 것은 감독과 선수들의 일체감 때문이었습니다.
辛勝することができたのは、監督と選手たちの一体感によるのでした。
상대팀도 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다.
相手チーム強かったですが、なんとか辛勝しました。
신승은 했지만 방심은 금물입니다.
辛勝したのの、油断は禁物です。
신승한 상대팀에게도 경의를 표하고 싶습니다.
辛勝した相手チームに、敬意を表したいと思います。
신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요.
辛勝しましたが、今後の課題多く残りました。
이 날도 이겨서 5년 만에 준결승에 진출했다.
この日勝って5年ぶりのベスト4を決めた。
감정가가 예상보다 낮았다.
鑑定価格が予想より低かった。
감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다.
鑑定価格を確認したところ、予想より高い金額でした。
그의 태도에 조금 미심쩍은 것을 느꼈어요.
彼の態度に少し不審なのを感じました。
그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다.
そのビジネス提案には、どう怪しい点がいくつかある
그의 언행이 요즘 아무래도 수상쩍다.
彼の言動が最近どう怪しい。
컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다.
パソコンでメールを見ようとしたら、いかに怪しいメールが届いていた。
조금이라도 수상하다고 생각하면 상대하지 않도록 하세요.
少しで不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
아무래도 저 사람 수상해요.
どうあの人、怪しいです。
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
彼はいつ除け者にされているようで、気の毒に思います。
그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다.
その男の子はいつ仲間はずれだ。
천덕꾸러기 취급을 받는 것은 정말 괴로운 일입니다.
除け者扱いされるのは本当に辛いのです。
남자도 치마를 입는 나라도 있습니다.
男性でスカートをはく国あります。
피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다.
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。
그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요.
彼はいつ周りを笑わせるおどけ者です。
광대의 의상은 매우 컬러풀합니다.
道化役者の衣装は、とてカラフルです。
첫 공연에서는 긴장보다 설렘이 더 앞섰습니다.
初公演では、緊張よりワクワク感が勝っていました。
첫 공연 영상을 여러 번 돌려봤어요.
初公演の映像を何度見返しました。
교도관이 죄수에게 말을 걸기도 합니다.
矯導官が囚人に話しかけることあります。
여배우업 외에도 영화 제작에도 관여하고 있습니다.
女優業の傍ら、映画制作に関わっています。
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요.
女優のインタビューがとて興味深かったです。
여배우의 패션에도 관심이 쏠리고 있습니다.
女優のファッションに注目が集まっています。
시사회 장소는 항상 성황입니다.
試写会の会場は、いつ盛況です。
시사회 분위기가 너무 좋았어요.
試写会の雰囲気がとて良かったです。
시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요.
試写会の招待状が届いて、とて嬉しいです。
노컷판은 일반 버전보다 깁니다.
ノーカット版は通常のバージョンより長いです。
그날은 설렘으로 잠도 잘 수 없었어.
あの日は胸の高鳴りで眠りにつくことできなかったわ。
여주인공이 어려움을 극복하는 모습에 용기를 얻었습니다.
ヒロインが困難を乗り越える姿に勇気をらいました。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (220/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.