【もの】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ものの韓国語例文>
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんで人のものを勝手に触ったりするんですか?
태어나서 바로 한국에 왔기 때문에 한국이 고향과 같다.
生まれてまもなく韓国に来たので韓国が故郷のようなものだ。
이 가방은 누구 것인가요?
このカバンは誰のものですか。
더 싼 거 없어요?
もっと安いものありませんか?
이 제품만 한 것이 없어요.
この品物ほどいいものはありません。
고무줄처럼 질기다.
ゴムひものように固い。
내일부터 계약이 무효가 된 것으로 간주하겠습니다.
明日から契約が無効のものだと見なします。
소리가 1초에 몇 회 진동하는지를 표현한 것을 주파수라 부릅니다.
音が一秒間に何回振動しているかを表現したものを周波数といいます。
정보는 기업의 존속에 있어 불가결한 것이 되었어요.
情報は企業の存続にとって不可欠のものになっているのです。
공기는 생명에 불가결한 것이다.
空気は生命に不可欠のものだ。
건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다.
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。
시험 준비물은 어떤 게 있나요?
試験の持ち物はどんなものがありますか。
생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요.
生活必需品以外のものは、余裕がある時に買えば良いのです。
n차 방정식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다.
n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。
식이나 수를 등호=를 사용해, 2개의 식이 같은 것을 표시하는 것을 등식이라 한다.
式や数を、等号=を使って、2つの式が等しいことを表したものを等式という。
방정식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다.
方程式の根のうち実数であるものを実根という。
방정식의 근 중에 허수를 포함한 것을 말한다.
方程式の根のうち、虚数を含むものをいう。
복소수는 실수와 허수가 섞여 있는 것을 말합니다.
複素数は実数と虚数を組み合わせたものをいいます。
원자와 같은 작은 것을 다루는 양자 역학에서도 허수가 사용된다.
原子のような小さいものを扱う量子力学でも虚数が使われる。
당연히 기름진 것을 먹으면, 섭취하는 칼로리가 높아집니다.
当然脂っこいものを食べていれば、摂取するカロリーも高くなります。
술을 너무 마시거나 기름진 것을 지나치게 먹으면 위에 부담이 갑니다.
お酒を飲みすぎたり脂っこいものを食べすぎたりすると、胃に負担がかかります。
제가 놀러 갈 때마다 우리 언니는 맛있는 걸 만들어 줘요.
私が遊びに行くたびに私の姉は美味しいものを作ってくれます。
전 비위가 워낙 약해서 못 먹는 음식이 많아요.
私はすぐ吐きそうになるタイプなので、食べられないものが多い。
은둔 생활이라는 것은 속세로부터 떠나 생활하는 것을 말합니다.
隠遁生活というものは俗世間から逃れて生活することを言います。
건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다.
瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。
주문한 거랑 다르네요.
頼んだものと違います。
이것 말고 다른 걸로 주시겠어요?
これではなくて違うものをくださいませんか。
사람 일이라는 게 그렇게 마음먹은 대로 되는 게 아니잖아요.
人の事というのは、そうやって決めた通りになるものじゃないじゃないですか。
삶은 주어진 것이지만 인생은 만들어가는 것입니다.
生は与えられるものだが人生は作っていくものです。
외국어 자체는 지식이 아니다. 도구일 뿐이다.
外国語そのものは知識ではない。道具に過ぎない。
토트백은 쉽게 어깨에 걸칠 수 있고 안에 있는 것을 쉽게 넣고 뺄 수 있는 가방입니다.
トートバッグは気軽に肩にかけられて中のものを出し入れしやすいバックです。
부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다.
金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。
부자가 될수록 돈 욕심이 나는 법이다.
金持ちになるほどお金に欲が出るものだ。
이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다.
この出来事も彼女の策略によるものに違いない。
이 문제는 제쳐 놓고 급한 것부터 처리하다.
この問題はおいといて急ぎのものから処理する。
각박한 도시 생활에서는 인간관계의 갈등이란 따라오기 마련이다.
傷ついた世知辛い都市の生活では、人間関係の葛藤はつきものだ。。
아멘이란 "그렇습니다" "그것은 진실입니다"라고 하는 마음을 표하는 것이다.
アーメンとは、「その通りです」「それは真実です」と言った気持ちを表すものである。
개신교의 예배에는 헌금이라는 것이 있습니다.
プロテスタントの礼拝には献金というものがあります。
어렸을 적부터 병적인 질투심이 있었다.
子どもの頃から、病的な嫉妬心があった。
여간 바쁘지 않다.
忙しいなんてものじゃない。
물가가 여간 오른 게 아니다.
物価が上がったなんてものではない。
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
약제는 사용 목적에 맞게 약물을 조제한 것입니다.
薬剤は、使用目的に合わせて薬物を調製したものです。
어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다.
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。
사용 목적에 맞춰서 약물을 조제한 것을 약제라고 합니다.
使用目的に合わせて薬物を調製したものを薬剤といいます。
야생동물 고기는 대체로 누린내 나기 마련입니다.
野生動物の肉には総じて臭みがあるものです。
고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다.
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。
미음은 죽에서 쌀을 제거한 것입니다.
重湯はお粥からお米を取り除いたものとなります。
다도는 일본 문화 가운데서도 귀중한 것 중의 하나입니다.
茶道は日本文化の中でも大事なものの一つです。
웬만하면 먹겠는데, 이건 너무 맛이 없어요.
大抵のものは食べるんだけど、これはほんとに不味すぎる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.