【や】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
정원의 꽃들은 계절의 변화와 함께 색이 바래거나 선명해지기도 합니다.
庭の花々は、季節の変化とともに色あせたり鮮かになったりします。
얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다.
汚れ紫外線により、この家具の色が色あせています。
목제 가구는 습기나 태양광에 노출되면 빛바래기 쉽습니다.
木製の家具は、湿気太陽光にさらされると色あせすいです。
긴장과 불안은 심박수를 증가시킵니다.
緊張不安は心拍数を増加させます。
공포심이나 흥분은 심박수를 증가시킬 수 있습니다.
恐怖心興奮は心拍数を増加させることがあります。
원하는 걸 손에 넣기 위해선 수단 방법 가리지 않는다.
欲するものを手に入れる為なら手段方法を選ばない。
손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다.
手に入れた地位名声を失うのが怖い。
갖고 싶던 차를 드디어 손에 넣었다.
欲しかった車をっと手に入れた。
꽃병에 물을 갈아주었다.
花瓶の水を替えてった。
식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
植物が元気に育つためには、適切な量の水をる必要があります。
그는 온실에서 키우는 식물에 물을 줍니다.
彼は温室で育てている植物に水をります。
식물에 물을 주는 것을 잊어버렸어요.
植物に水をるのを忘れてしまいました。
식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다.
植物が日光にさらされる場合は、より頻繁に水をる必要があります。
그녀는 양동이로 꽃에 물을 주었습니다.
彼女はバケツで花に水をりました。
화분에 심은 식물에는 자주 물을 주어야 합니다.
鉢植えの植物にはこまめに水をる必要があります。
그는 정원 식물에 정기적으로 물을 줍니다.
彼は庭の植物に定期的に水をります。
식물이 시들지 않도록 매일 물을 주는 것이 중요합니다.
植物が枯れないように、毎日水をることが重要です。
화분의 흙이 마르면 물을 주세요.
植木鉢の土が乾いたら、水をってください。
그는 매일 애완동물에게 물을 줍니다.
彼は毎日ペットに水をります。
식물에 물 주는 것을 잊지 마세요.
植物に水をるのを忘れないでください。
정원의 나무들에게 물 줘야 합니다.
庭の木々を水りしなければなりません。
꽃에 물을 주다.
花に水をる。
싱크대 밑에 세제나 스펀지를 수납하고 있습니다.
流し台の下に洗剤スポンジを収納しています。
개가 사람의 얼굴이나 손을 날름날름 할다.
犬が人の顔手をペロペロ舐める。
개가 사람의 다리나 얼굴을 핥다.
犬が人の足顔などを舐める。
꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에게 왔다.
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にってきた。
빨대를 이용해 주스를 들이키자 상쾌한 맛이 입안 가득 퍼졌다.
ストローを使ってジュースを吸うと、爽かな味わいが口いっぱいに広がった。
벌이 꽃가루를 모으러 꽃에 왔다.
ハチが花粉を集めに花にってきた。
개미는 지렁이나 다른 벌레 등을 먹습니다.
アリは、ミミズ他のムシなどを食べます。
흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다.
シロアリの天敵はカエル、ツバメ、トカゲクモです。
벌은 건물의 처마 밑, 정원수 또는 산울타리 등에 벌집을 만듭니다.
ハチは建物の軒下庭木、また、生け垣などに巣をつくります。
이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요.
もう記憶力が相当衰えて、以前の事はぼんりしています。
그의 말은 어렴풋해서 무슨 말인지 모르겠다.
彼の言葉はぼんりしていて、何を言っているのか分からない。
어렴풋하지만 기억이 나는 듯해요.
ぼんりではあるが覚えているようです。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치게 된다.
ぼんりしていると、大切なことを見逃してしまう。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんりしていると、時間が経つのが早い。
오늘은 왠지 멍해서 집중이 안 돼.
今日はなんだかぼんりしていて、集中できない。
그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다.
彼女はぼんりしていて、何も考えていないように見える。
너무 오래 자서 머리가 멍하다.
寝すぎて頭がぼんりする。
그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요.
その計画については、まだあな点が多いです。
그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다.
彼の説明はあで、具体的な事実が欠落しています。
그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다.
その企画の詳細はあで、実現性が不明確です。
그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다.
彼女の説明はあで、理解しにくい。
참고서를 숙독하여 지식을 늘리다.
参考書を熟読して、知識を増す。
그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다.
彼らは計画書の準備に多くの時間を費しています。
그들은 계획서를 작성하는 데 몇 주를 보냈다.
彼らは計画書の作成に数週間を費した。
선수가 코너킥을 찼다.
プレイヤーがコーナーキックを蹴った。
모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다.
全ての事業をめて、組織を解散するしかない。
이 재킷의 원단은 광택이 난다.
このジャケットの生地はつが入っている。
그 스테인리스강 기구는 광택이 난다.
そのステンレス鋼の器具はつが入っている。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.