【や】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
호수 주변에 물안개가 끼어 잠시 시야가 흐릿해졌습니다.
湖の周りに水霧が立ち込め、しばらく視界がぼけていました。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しすいです。
풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요.
風向計を使って、風の強さ方向を毎日チェックしています。
그 땅은 광대해서 농업이나 목축에 사용되고 있습니다.
その土地は広大で、農業牧畜に使われています。
저는 농부예요.
私は農業をっています。
함박눈이 쌓이면 도로가 미끄러워지기 쉽습니다.
ぼたん雪が降り積もると、道路が滑りすくなります。
처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다.
最初は少額の賭け金で始めたが、次第に賭け金を増していった。
그는 판돈을 늘려서 운을 시험해 보았다.
彼は賭け金を増して、運試しをした。
판돈을 늘려 위험을 감수합니다.
賭け金を増してリスクを取ります。
물난리가 나면 행정은 신속하게 대응을 시작해야 한다.
水害が起きた場合、行政は速かに対応を始めるべきだ。
어머니는 할아버지를 간병하느라 핼쑥해졌다.
母は祖父の介護でつれてしまった。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しつれて見えた。
그는 완전히 지쳐서 핼쑥한 얼굴을 하고 있었다.
彼は疲れ果てて、つれた顔をしていた。
업무 스트레스로 핼쑥해졌다.
仕事のストレスが原因でつれてしまった。
실직한 후로 꽤 핼쑥해졌다.
失業してから、だいぶつれてしまった。
간병 때문에 잠을 못 자서 핼쑥해졌다.
看病のために寝不足が続き、つれてしまった。
그의 핼쑥한 모습을 보고 눈물이 났다.
彼のつれた姿を見て、涙が出た。
과로로 핼쑥해져서 주변 사람들이 걱정하고 있다.
過労でつれてしまい、周囲が心配している。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
無理なダイエットのせいで、つれてしまったようだ。
병원에서 만난 친구는 생각보다 더 핼쑥했다.
病院で会った友人は、想像以上につれていた。
스트레스로 핼쑥해졌으니 푹 쉬는 게 좋겠다.
ストレスでつれてしまったので、ゆっくり休んだ方がいい。
실연한 후 그녀는 핼쑥해졌다.
失恋してから、彼女はつれてしまった。
오랜만에 만난 그는 예전보다 더 핼쑥했다.
久しぶりに会った彼は、以前よりもつれていた。
걱정이 많아서 얼굴이 핼쑥하네.
心配事が多くて、顔がつれているね。
시험 공부 때문에 핼쑥해 보인다.
試験勉強のせいで、つれているように見える。
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다.
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくつれている。
그는 요즘 일이 바빠서 완전히 핼쑥해졌다.
彼は最近仕事が忙しくて、すっかりつれている。
당신은 조금 핼쑥해 보였다.
あなたは少しつれているように見えた。
과로로 핼쑥하다.
過労でつれている。
요즘 얼굴이 핼쑥해졌네요.
最近、顔がつれていますね。
졸업을 축하하며 소규모의 연회를 열었다.
卒業を祝って、ささかな宴を開いた。
축하연에는 그의 가족과 친구들이 모였다.
祝賀の宴には、彼の家族友人が集まった。
그는 울상을 짓고 왜 이런 일이 일어났는지 후회하고 있었다.
彼は泣き顔で、どうしてこんなことになったのかと悔んでいた。
항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다.
常に泣き顔しかめっ面の人は前向きに生きることができない。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情しっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
범인들이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
犯人たちがお金をり取りしているところを目撃しました。
후회스러운 일뿐이지만 앞으로 나아갈 수밖에 없다.
まれることばかりだが、前に進むしかない。
후회스러운 마음을 안고 살아가고 있다.
まれる思いを抱えながら生きている。
후회해도 소용없다는 걸 알면서도 후회스럽다.
後悔しても仕方がないとわかっていても悔まれる。
그때 좀 더 침착했더라면 하고 후회스럽다.
あの時、もっと冷静になっていればと悔まれる。
과거의 선택이 지금도 후회스럽다.
過去の選択が今でも悔まれる。
그 사람에게 제대로 감사 인사를 하지 못한 것이 후회스럽다.
あの人にきちんとお礼を言えなかったことが悔まれる。
그때의 판단 실수가 후회스럽다.
あの時の判断ミスが悔まれる。
그의 말을 좀 더 믿었더라면 하고 후회스럽다.
彼の言葉をもっと信じていればと悔まれる。
좀 더 신중하게 생각했더라면 하고 후회스럽다.
もう少し慎重に考えていればと悔まれる。
순간의 판단이 후회스러운 결과를 초래했다.
一瞬の判断が悔まれる結果を招いた。
학생 시절에 더 공부했더라면 하고 후회스럽다.
学生時代にもっと勉強しておけばと悔まれる。
그 기회를 놓친 것이 후회스럽다.
あの機会を逃したことが悔まれる。
부모님께 더 효도했더라면 하고 후회스럽다.
もっと親孝行しておけばと悔まれる。
후회스러운 과거의 실패를 잊을 수 없다.
まれる過去の失敗を忘れられない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.