<よりの韓国語例文>
| ・ | 구운 고구마보다 삶은 고구마가 더 맛있다. |
| 焼いたサツマイモより茹でたサツマイモがもっとおいしい。 | |
| ・ | 역할 분담에 의해 각각의 전문성을 살릴 수 있습니다. |
| 役割分担により各々の専門性を活かすことができます。 | |
| ・ | 역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다. |
| 役割分担により効率的な業務遂行が可能になります。 | |
| ・ | 금방 만든 빵을 먹어야 더 맛있어요. |
| 出来立てのパンを食べてこそ、よりおいしいんですよ。 | |
| ・ | 도표를 참조하면 경향이 더 명확해집니다. |
| 図表を参照すると、傾向がより明確になります。 | |
| ・ | 대기 시간이 예상보다 길어졌어요. |
| 待ち時間が予想よりも長くなりました。 | |
| ・ | 대기 시간이 예상보다 짧습니다. |
| 待ち時間が予想よりも短いです。 | |
| ・ | 일방적인 해결책이 아니라 보다 종합적인 접근이 필요합니다. |
| 一方的な解決策ではなく、より総合的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 오랜 사용으로 인해 그 바닥의 색이 퇴색해 버렸습니다. |
| 長年の使用により、その床の色が色あせてしまいました。 | |
| ・ | 얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다. |
| 汚れや紫外線により、この家具の色が色あせています。 | |
| ・ | 근육통이란 심한 운동에 의해 근육이 피로하거나 손상되어 있거나 한 상태입니다. |
| 筋肉痛とは、激しい運動により、筋肉が疲労したり、損傷したりしている状態です。 | |
| ・ | 그의 심박수는 평소보다 빨랐다. |
| 彼の心拍数は普通よりも速かった。 | |
| ・ | 식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다. |
| 植物が日光にさらされる場合は、より頻繁に水をやる必要があります。 | |
| ・ | 개미는 자신보다 더 큰 먹이를 운반해 오기도 합니다. |
| アリは、自分より大きなエサを運んでくることもあります。 | |
| ・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
| パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
| ・ | 그룹은 리더십의 부재로 인해 해산했습니다. |
| グループはリーダーシップの不在により解散しました。 | |
| ・ | 그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다. |
| その組織は違法行為の発覚により解散しました。 | |
| ・ | 해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다. |
| 解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。 | |
| ・ | 비의 양이 예상보다 많을 수도 있어요. |
| 雨の量が予想よりも多いかもしれません。 | |
| ・ | 수면은 양보다 질이 중요하다. |
| 睡眠は、量より質が大切である。 | |
| ・ | 요즘 애들은 밥보다 빵을 더 먹어요. |
| 最近の子供達はご飯よりパンをもっと食べます。 | |
| ・ | 내일보다 오늘이 중요하다 |
| 明日より今日が大事だ。 | |
| ・ | 모두에게 인정받기보다는 자기 자신에게 인정받는 게 우선이다. |
| 皆に認められるよりは自分自身に認めらえるのが優先だ。 | |
| ・ | 자동화 시스템의 도입으로 업무의 생산성이 향상되었습니다. |
| この工場では、自動化装置の導入により品質管理が向上しました。 | |
| ・ | 자동화 기술의 도입으로 업무 일정 관리가 개선되었습니다. |
| 自動化技術の導入により、業務のスケジュール管理が改善されました。 | |
| ・ | 자동화 기술의 진보로 작업 환경이 개선되었습니다. |
| 自動化技術の進歩により、作業環境が改善されました。 | |
| ・ | 자동화에 의해 업무의 효율화가 도모되었습니다. |
| 自動化により、業務の効率化が図られました。 | |
| ・ | 자동화 장치의 도입으로 작업 시간이 대폭 단축되었습니다. |
| 自動化装置の導入により、作業時間が大幅に短縮されました。 | |
| ・ | 자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다. |
| 自動化技術の発展により、人間の労働と機械の協働が進んでいます。 | |
| ・ | 자동화에 의해 종업원의 부담이 경감되었습니다. |
| 自動化により、従業員の負担が軽減されました。 | |
| ・ | 자동화 기술의 진보로 생산성이 비약적으로 향상되었습니다. |
| 自動化技術の進歩により、生産性が飛躍的に向上しました。 | |
| ・ | 워크숍 출석자가 예상보다 적습니다. |
| ワークショップの出席者が予想よりも少ないです。 | |
| ・ | 과도한 벌목으로 개활지가 펼쳐져 있다. |
| 過剰な伐採により、開豁地が広がっている。 | |
| ・ | 암소가 수소보다 맛있다고 합니다. |
| メス牛がオス牛よりも美味しいと言われている。 | |
| ・ | 이 거래를 통해 양사는 제휴하여 새로운 시장에 진출합니다. |
| この取引により、両社は提携して新しい市場に参入します。 | |
| ・ | 제휴를 통해 새로운 비즈니스 기회가 창출됩니다. |
| 提携により、新たなビジネス機会が創出されます。 | |
| ・ | 두 기업의 제휴로 효율적인 생산 체제가 구축됩니다. |
| 二つの企業の提携により、効率的な生産体制が構築されます。 | |
| ・ | 제휴를 통해 리소스를 공유할 수 있게 됩니다. |
| 提携により、リソースの共有が可能になります。 | |
| ・ | 제휴를 통해 고객에게 더 나은 서비스가 제공됩니다. |
| 提携により、顧客により良いサービスが提供されます。 | |
| ・ | 이 제휴에 의해 제품의 품질 향상을 도모할 수 있습니다. |
| この提携により、製品の品質向上が図られます。 | |
| ・ | 이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
| この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 | |
| ・ | 행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다. |
| イベントは天候の悪化により解散されました。 | |
| ・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
| プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
| ・ | 조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다. |
| 組織はリーダーシップの問題により解散しました。 | |
| ・ | 팀은 리더십 문제로 인해 해체되었습니다. |
| チームはリーダーシップの問題により解散しました。 | |
| ・ | 그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다. |
| その組織は財政的な問題により解散しました。 | |
| ・ | 그룹은 내부 갈등으로 인해 해산되었습니다. |
| グループは内部の対立により解散しました。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일보다 전에 투표하는 방법입니다. |
| 期日前投票は、選挙日より前に投票する方法です。 | |
| ・ | 야간에는 밤하늘이 더 선명하게 보입니다. |
| 夜間は星空がより鮮明に見えます。 | |
| ・ | 신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다. |
| 信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっと難しい。 |
