【ダサい】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ダサいの韓国語例文>
사람을 덮어놓고 믿지 마세요.
やたらに人を信じないでください。
무슨 변명이라도 해 보세요.
どんな弁解でもしてみてください。
두터운 옷을 준비하시기 바랍니다.
厚めの服をご準備ください。
숙제를 해온 학생은 손들어 보세요.
宿題をやってきた学生は手を上げてみてください。
답을 모르는 사람은 손을 들어주세요.
答えを知らない人は手をあげてください。
이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요.
このことは誰にも話さないでください。
하고 싶은 말이 있으면 나보고 직접 하세요.
言いたいことがあるなら、 私に直接言ってください。
변변히 차린 것도 없는데 많이 드세요.
ろくに準備したものもないですがたくさん召し上がってください。
눈을 뜨세요.
目を開けてください。
문을 힘껏 당기세요.
ドアを力いっぱい引っ張ってください。
저기 있는 계단을 올라가서 반대 쪽 홈으로 가세요.
あそこの階段を登って反対のホームに行ってください。
쉽게 설명해 주세요.
易しく説明してください。
이미지의 무단 사용을 삼가해 주세요.
画像の無断使用はご遠慮ください。
단적으로 설명해 주세요.
端的に説明してください。
아래와 같이 적어 주세요.
下の通りに書いてください。
주문 상품을 정하신 분은 이쪽 주문서를 이용해 주세요.
ご注文商品がお決まりの方はこちらの注文書をご利用ください。
양식의 문자나 문구 등을 변경해서 이용하지 마세요.
様式の文字・字句等に変更を加えての利用はしないでください。
양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요.
様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。
의견이나 감상을 보내주세요.
ご意見・ご感想をお寄せください。
견본을 모두 보여 주세요.
見本をすべて見せてください。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
좀 늦을지도 모르니까 기다리지 마세요.
少し遅れるかもしれませんので待たないでください。
저녁에 비가 올지도 모르니까 우산을 가져 가세요.
夕方、雨が降るかも知れないから傘を持って出かけてください。
유알엘이 올바르게 입력되었는지 확인해 주세요.
URLが正しく入力されているかご確認ください。
해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요.
該当するものに○を付け,数字を記入してください。
이 볼펜을 사용하세요.
このボールペンを使用してください。
필요시에는 언제든지 연락 주세요.
必要な時にはいつでも連絡ください。
쓰레기를 모아서 쓰레기통에 넣어 놔 주세요.
ゴミをまとめて、ゴミ箱に入れておいてください。
여기에 날인해 주세요.
こちに捺印してください。
스키장을 갈 때는 자외선 차단제와 스키 고글을 꼭 챙기세요.
スキー場に行く時は、紫外線遮断剤とスキーゴーグルを必ず持参してください
스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 꼭 착용하세요.
スキー場では、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。
알아맞혀 보세요.
当ててみてください。
풍성한 한가위 보내세요.
満載なお盆を過してください。
올해에도 즐겁고 풍성한 한가위 되세요.
今年も楽しく豊かなハンガウィにしてください。
아래의 순서로 쿠키를 허가해 주세요.
次の手順で、クッキーを許可してください。
거기다가 놓세요.
あそこに置いてください。
밖은 추으니까 떨지 않게끔 옷을 많이 입으세요.
外は寒いから震えないように服をたくさん着てください。
볼에 계란 30개를 넣고 져어주세요.
ボールに卵30個を入れてかき回してください。
삼각형의 3변이 주어졌을 때 면적을 구하는 방법을 알려주세요.
三角形の3辺が与えられたときの面積の求め方を教えてください。
우산을 쓰지 말고 우비를 입으세요
傘を差さないでレインコートを着てください。
비가 오면 우산을 쓰세요
雨が降ったら傘をさしてください。
이메일 주소를 되도록 인터넷상에 공개하지 않도록 해 스팸메일을 피하도록 하세요.
メールアドレスをなるベくインターネッ卜上に公開しないようにして迷惑メールを避けるようにしてください。
세금 납부는 편리한 계좌 이체를 이용해 주세요.
税金の納付は便利な口座振替をご利用ください。
신발끈을 묶는 요령을 알려 주세요.
靴ひもの結び方のコツを教えてください。
연료를 보급할 때는 반드시 다음 사항을 지켜 주세요.
燃料を補給するときは、必ず次の点を守ってください。
기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요.
記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。
다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요.
次に例示する行為が行われないよう、注意してください。
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요.
抄本と謄本を各々1部を発行してください。
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
大変ですよ。早くなんとかしてください。
급히 본건 계약서를 작성해 주세요.
至急、本件の契約書を作ってください。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.