<の韓国語例文>
・ | 저번 달에 입대한 아이돌이 취사병으로 복무한다. |
先月入隊したアイドルが調理兵として服務する。 | |
・ | 아이돌의 최고 팬서비스라면 허그입니다. |
アイドルの最高のファンサービスと言えばハグです。 | |
・ | 외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 | |
・ | 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해. |
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。 | |
・ | 중소기업이 출자를 받는 것은 벽이 높습니다. |
中小企業が出資を受けるのはハードルが高いです。 | |
・ | 핸들을 꺽다. |
ハンドルを切る。 | |
・ | 양손으로 핸들을 돌리다. |
両手でハンドルを回す。 | |
・ | 핸들을 잡다. |
ハンドルを握る。 | |
・ | 아이돌은 매일 맹연습으로 녹초가 되었다. |
アイドルは毎日の猛練習でへとへとになった。 | |
・ | 감미로운 보이스로 아이돌 데뷔했다. |
甘美な声でアイドルデビューした。 | |
・ | 이이돌과와 열애설에 휩싸였다. |
アイドルとの熱愛説に包まれた。 | |
・ | 아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다. |
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。 | |
・ | 그 아이돌은 가십 잡지의 단골이네요. |
あのアイドルはゴシップ誌の常連ですね。 | |
・ | 엔 강세 달러 약세의 흐름이 멈추지 않고 있다. |
円高ドル安の流れに歯止めがかからない。 | |
・ | 고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 | |
・ | 원 달러 환율은 어제 종가보다 4원 내린 1,205원으로 장을 마감했습니다. |
ウォンドルレートは昨日の終値より4ウォン高の1,205ウォンで取引を終えました。 | |
・ | 금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다. |
金の価格は前取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きを終えた。 | |
・ | 외환시장에서 안전자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다. |
外国為替市場で安全資産であるドルが超強気を維持している。 | |
・ | 외국인 주식 투자자들은 주식시장에서 판 돈을 서울 외환시장에서 다시 달러로 바꾼다. |
外国人株式投資家は、株式市場で売った金をソウル外国為替市場で再びドルに変える。 | |
・ | 아이돌의 데뷔곡이 표절 시비에 휘말렸다. |
アイドルのデビュー曲が、盗作論争に巻き込まれた。 | |
・ | 상반기 무역 수지는 250억5천만달러 흑자를 기록했다. |
上半期の貿易収支は250億5千万ドルの黒字を記録した。 | |
・ | 심리적 마지노선이었던 달러당 1300원도 진작 무너진 상태다. |
心理的マジノ線だったドル当り1300ウォンもすでに崩れた。 | |
・ | 올해 누적 수주 실적이 금액으로 30억달러다. |
今年の累積受注実績は、金額では30億ドルだ。 | |
・ | 국제 원유 가격은 달러 인상에 의한 영향으로 하락하고 있다. |
国際原油価格は、ドルが値上がりしたことが影響し、下落している。 | |
・ | 아이돌 그룹이 TV를 점령하고 있다. |
アイドルグループがテレビを占領している。 | |
・ | 협정에 가입하려면 기존 가맹국 전원 찬성이란 장애물을 넘어야 한다. |
協定に加盟するためには、既存の加盟国すべての賛成というハードルを越えなければならない。 | |
・ | 반도체가 단일 품목 처음으로 수출 1천억달러를 돌파했다. |
半導体が単一品目で初めて輸出1千億ドルを突破した | |
・ | 수출액에 수입액을 더한 올해 무역규모는 최단기 1조달러 달성 기록을 남겼다. |
輸出額に輸入額を加えた今年の貿易規模は最短期間で1兆ドル達成記録を残した。 | |
・ | 10개월 연속 월간 수출액 500억달러대 기록하고 있다. |
10カ月連続で月間輸出額500億ドル台の記録している。 | |
・ | 올해 상반기 수출액이 처음으로 3천억달러를 넘어섰다. |
今年上半期、輸出額が初めて3千億ドルを超えた。 | |
・ | 홍콩 증시에 상장하며 5억5000만달러의 자금을 확보했다. |
香港証券市場に上場、5億5000万ドルの資金を確保した。 | |
・ | 일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다. |
日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。 | |
・ | 그녀는 아이돌 음악 전문 웹진의 편집장이다. |
彼女はアイドル音楽専門ウェブマガジン編集長だ。 | |
・ | 첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다. |
先端産業分野での100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。 | |
・ | 공장 증축에 총 100억달러 투자 계획을 발표했다. |
工場の増築への計100億ドルの投資計画を発表した。 | |
・ | 핸들을 조작하다. |
ハンドルを操作する。 | |
・ | 아들의 꿈은 BTS와 같은 아이돌이 되어 멋진 무대 위에 서는 것이다. |
息子の夢はBTSのようなアイドルになり、格好いい舞台に立つことだ。 | |
・ | 그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다. |
彼は相変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。 | |
・ | 무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두텁습니다. |
何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。 | |
・ | 요즘 음악계는 아이돌이 인기입니다. |
最近、音楽界はアイドルが人気です。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다. |
このアイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。 | |
・ | 따뜻한 온돌 마루에 누워 TV 보는 것이 제일 좋다. |
温かいオンドルの床に寝そべって、TVを見るのが一番良い。 | |
・ | 날씨따라 기분따라 아로마 향초를 피웁니다. |
日ごとに気分ごとにアロマキャンドルを焚きます。 | |
・ | 언젠가 선물로 받았던 향초를 서랍장에서 꺼냈다. |
いつの日かにプレゼントで貰ったアロマ キャンドルを引き出しから取り出した。 | |
・ | 나는 향초를 자주 피웁니다. |
私は香り付キャンドルをよく焚きます。 | |
・ | 향초를 피우다. |
アロマキャンドルに火をつける。 | |
・ | 국내 아이돌 스타에서 월드스타로 거듭났다. |
国内アイドルスターからワールドスターに生まれ変わった。 | |
・ | 아이돌로 데뷔한 그는 평생 스포트라이트를 받으며 살아왔다. |
アイドルとしてデビューした彼は生涯スポットライトを浴びながら生きて来た。 | |
・ | 임신부가 스테레스로 긴장하면 스트레스 호르몬인 아드레날린,엔도르핀,스테로이드가 태반을 통해 태아에게 전달된다. |
妊産婦がストレスで緊張すると、ストレスホルモンのアドレナリン、エンドルフィン、ステロイドが胎盤を通して胎児に伝わる。 | |
・ | 에콰도르는 적도상에 있는 나라이다. |
エクアドルは赤道上にある国です。 |