<ナビの韓国語例文>
| ・ | 그의 연설은 장대한 비전을 보여주었습니다. |
| 彼の演説は壮大なビジョンを示していました。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 머리카락이 그의 뺨을 어루만진다. |
| 風になびく髪が彼の頬を撫でる。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 풀이 들판을 뒤덮고 있다. |
| 風になびく草が野原を覆っている。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 구름이 비를 예감케 한다. |
| 風になびく雲が雨を予感させる。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 모자를 손으로 누르며 걷는다. |
| 風になびく帽子を手で押さえながら歩く。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 커튼이 방으로 시원한 바람을 몰고 온다. |
| 風になびくカーテンが窓から外の景色を遮る。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
| 風になびく雲が空を覆っている。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 모자가 그의 머리에서 날아갔다. |
| 風になびく帽子が彼の頭から飛び去った。 | |
| ・ | 돛이 바람에 나부끼고 배가 속력을 올린다. |
| 帆が風になびいて、船がスピードを上げる。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속에서 소리를 낸다. |
| 風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 머리카락이 그의 얼굴을 가린다. |
| 風になびく髪が彼の顔を覆う。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 옷이 그녀의 몸을 감싼다. |
| 風になびく服が彼女の体を包み込む。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 구름이 하늘을 장식하다. |
| 風になびく雲が空を飾る。 | |
| ・ | 벚꽃잎이 바람에 나부끼다. |
| 桜の花びらが風になびく。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 커튼이 창문에서 흔들린다. |
| 風になびくカーテンが窓から揺れる。 | |
| ・ | 천이 바람에 나부끼는 소리가 들린다. |
| 布が風になびく音が聞こえる。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 보리밭이 황금빛으로 빛나고 있다. |
| 風になびく麦畑が黄金色に輝いている。 | |
| ・ | 머리가 바람에 나부끼는 그녀의 모습이 아름답다. |
| 髪が風になびく彼女の姿が美しい。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 깃발이 멀리서 보인다. |
| 風になびく旗が遠くから見える。 | |
| ・ | 꽃잎이 바람에 나부끼는 모습이 아름답다. |
| 花びらが風になびく様子が美しい。 | |
| ・ | 우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。 | |
| ・ | 제휴를 통해 새로운 비즈니스 기회가 창출됩니다. |
| 提携により、新たなビジネス機会が創出されます。 | |
| ・ | 그 스타트업은 독특한 비즈니스 모델을 가지고 있다. |
| そのスタートアップは、ユニークなビジネスモデルを持っている。 | |
| ・ | 그는 자동차 내비게이션을 사용하여 목적지를 찾았다. |
| 彼は車のナビゲーションを使って目的地を見つけた。 | |
| ・ | GPS가 위치 정보를 감지하여 내비게이션을 시작합니다. |
| GPSが位置情報を感知してナビゲーションを開始します。 | |
| ・ | 운전자에게 내비게이션 활용도는 굉장히 높다. |
| ドライバーにとってナビゲーションは活用度がとても高い。 | |
| ・ | 내비게이션은 목적지까지 길을 안내해 주는 기기이다. |
| ナビゲーションは目的地までの道のりを案内してくれる機器だ。 | |
| ・ | 가상의 경제 시스템이 새로운 비즈니스 모델을 만들어 내고 있습니다. |
| 仮想的な経済システムが新たなビジネスモデルを作り出しています。 | |
| ・ | 그녀는 바람에 나부끼는 꽃잎을 쓰다듬었다. |
| 彼女は風になびく花びらを撫でた。 | |
| ・ | 구독자의 요구에 따라 사이트 내비게이션을 개선했습니다. |
| 購読者のニーズに基づいて、サイトのナビゲーションを改善しました。 | |
| ・ | 컬러풀한 빌딩이 즐비한 도시의 풍경이 아름답다. |
| カラフルなビルが立ち並ぶ都会の風景が美しい。 | |
| ・ | 그녀의 액세서리는 컬러풀한 구슬이 달려 있습니다. |
| 彼女のアクセサリーはカラフルなビーズがついています。 | |
| ・ | 차제에 장기적 비전을 갖고 행동해야 한다. |
| この際、長期的なビジョンを持って行動すべきだ。 | |
| ・ | 이 지역에는 잠재적인 비즈니스 기회가 많이 있습니다. |
| この地域には潜在的なビジネスチャンスがたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 국제적인 비즈니스 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼は国際的なビジネスの経験を持っています。 | |
| ・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
| みんなびっくりした表情だった。 | |
| ・ | 그의 제안은 매력적인 비전을 보여줍니다. |
| 彼の提案は魅力的なビジョンを示しています。 | |
| ・ | 글로벌 비즈니스 동향에 대한 보고서가 공개되었습니다. |
| グローバルなビジネス動向に関するレポートが公開されました。 | |
| ・ | 혁신이 새로운 비즈니스 기회를 창출할 수 있습니다. |
| イノベーションが新たなビジネス機会を創出することができます。 | |
| ・ | 햇빛은 우리 몸에 꼭 필요한 비타민D를 만들어 준다. |
| 日光は我々の体に必要なビタミンDを作ってくれる。 | |
| ・ | 쭉 가면 왼쪽에 큰 빌딩이 보일 거예요. |
| まっすぐ行くと、左に大きなビルが見えるはずです。 | |
| ・ | 내비게이션이 없는 낯선 곳에 갔다가 길을 잃어 진땀을 흘렸다. |
| ナビゲーションなしで見知らぬ場所に行って道に迷って、あぶら汗をかいた。 | |
| ・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
| クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
| ・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
| 手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
| ・ | 할머니 얼굴은 잔주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있다. |
| 祖母の顔は小じわがくちゃくちゃでとてもしなびている。 | |
| ・ | 노르웨이는 북유럽의 스칸디나비아 반도 서해안에 위치한다. |
| ノルウェーは、北ヨーロッパのスカンディナビア半島西岸に位置する。 | |
| ・ | 카메라가 손의 움직임을 인식해, 네비게이션이나 오디오 등을 조작합니다. |
| カメラが手の動きを認識し、ナビゲーションやオーディオなどを操作します。 | |
| ・ | 공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다. |
| 公務員というより芸能人のようなビジュアルだ。 | |
| ・ | 현수막이 바람에 팔랑거리다. |
| 垂れ幕が風にひらひらとなびく。 | |
| ・ | 깃발이 바람에 팔랑거리다 |
| 旗が風にひらひらとなびく。 |
