【ナビ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ナビの韓国語例文>
영주자에게는 특별한 비자가 주어집니다.
永住者には特別なビザが与えられます。
파티 막바지에 다들 병나발을 불기 시작했다.
パーティーの終盤、みんなビン酒を飲み始めた。
그 사람이 갑자기 말문이 터져서 모두 놀랐다.
あの人が急に話し始めて、みんなびっくりした。
그는 감이 좋아서 성공할 수 있는 비즈니스 기회를 놓치지 않는다.
彼は勘がいいから、成功しそうなビジネスチャンスを見逃さない。
오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。
발트해는 스칸디나비아 반도와 접해 있다.
バルト海はスカンジナビア半島と接している。
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다.
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。
리드하기 위해서는 확실한 비전과 신념이 필요합니다.
リードするためには、確かなビジョンと信念が必要です。
운전석에 앉은 채로 내비게이션을 설정했어요.
運転席に座ったままでナビゲーションを設定しました。
그 배우는 만찢남 같은 비주얼로 유명하다.
その俳優は漫画から飛び出したようなビジュアルで有名だ。
지정학의 이해가 국제적인 비즈니스 전략에 영향을 미칩니다.
地政学の理解が国際的なビジネス戦略に影響を与えます。
장기적인 비전을 가짐으로써 목표를 향해 나아갈 수 있습니다.
長期的なビジョンを持つことで、目標に向かって進むことができます。
경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요.
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다.
風になびく蝶が美しい舞を見せました。
개울의 수초가 바람에 나부끼고 있습니다.
小川の水草が風になびいています。
바람에 나부끼는 구름이 환상적입니다.
風になびく雲が幻想的です。
꽃잎이 바람을 타고 휘날리고 있었어요.
花びらが風に乗ってなびいていました。
그녀의 스카프가 바람에 휘날리고 있어요.
彼女のスカーフが風になびいています。
텐트가 바람에 휘날리며 가볍게 흔들린다.
テントが風になびき、軽く揺れる。
바람에 휘날리는 깃발이 자유를 상징하고 있다.
風になびく旗が自由を象徴している。
수목의 가지가 바람에 휘날리고 있다.
樹木の枝が風になびいている。
발코니에 매달린 전등이 바람에 휘날린다.
バルコニーに吊るされたランプが風になびく。
바람에 휘날리는 보리밭이 황금빛으로 빛나고 있다.
風になびく麦畑が黄金色に輝いている。
커다란 현수막이 바람에 휘날리고 있다.
大きな横断幕が風になびいている。
초원에는 바람에 휘날리는 풀들이 펼쳐져 있다.
草原には風になびく草が広がっている。
커튼이 바람에 휘날리며 방에 상쾌한 바람이 흘러든다.
カーテンが風になびいて、部屋に爽やかな風が流れ込む。
셔츠 자락이 바람에 날리고 있어요.
シャツの裾が風になびいています。
새파란 하늘에 깃발이 나부끼고 있었어요.
真っ青な空に旗がなびいていました。
황금빛으로 빛나는 보리밭이 바람에 나부끼고 있어요.
黄金色に輝く麦畑が風になびいています。
차에 내비가 달려 있어요.
車にナビが付いています。
발상력이 새로운 비즈니스 기회를 만들어냅니다.
発想力が新たなビジネスチャンスを生み出します。
세계 지도를 참고하여 국제적인 비즈니스 전략을 세웁시다.
世界地図を参考にして、国際的なビジネス戦略を立てましょう。
상사의 강점은 새로운 비즈니스 기회를 찾아 내는 정보 수집 능력이다.
商社の強みは、新たなビジネスチャンスを探し出す情報収集能力にある。
새 차에는 내비가 달려 있습니다.
新しい車にはナビが付いています。
수양버들 가지가 우아하게 바람에 휘날립니다.
しだれ柳の枝が、優雅に風にたなびきます。
옷자락이 바람에 날려서 아름다워요.
衣の裾が風になびいて美しいです。
주행 중에 내비가 목적지를 안내합니다.
走行中にナビが目的地を案内します。
네비게이션이 지시한 대로 유턴했습니다.
ナビが指示した通りにUターンしました。
가공 무역에 의해 새로운 비즈니스 기회가 생겨난다.
加工貿易によって新たなビジネスチャンスが生まれる。
식문화의 이해는 국제적인 비즈니스에도 도움이 됩니다.
食文化の理解は、国際的なビジネスにも役立ちます。
인류학 지식은 국제적인 비즈니스에도 도움이 된다.
人類学の知識は、国際的なビジネスにも役立つ。
이 스타트업 기업은 혁신적인 비즈니스 모델을 채택하고 있습니다.
このスタートアップ企業は革新的なビジネスモデルを採用しています。
그녀의 머리는 나긋나긋하게 바람에 나부끼고 있었다.
彼女の髪はしなやかに風になびいていた。
신속한 대응이 원활한 비즈니스 거래를 실현했습니다.
迅速な対応がスムーズなビジネス取引を実現しました。
알록달록한 구슬이 바닥에 널려 있다.
カラフルなビー玉が床に散らばっている。
깃발이 바람에 펄럭펄럭 나부끼다.
旗が風にひらひらなびく。
하청회사는 중요한 비지니스 파트너입니다.
下請け会社も重要なビジネスパートナーです。
두루미의 날개가 바람에 나부끼고 있다.
タンチョウヅルの羽が風になびいている。
이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다.
このアプリは旅行者に便利な地図とナビゲーションを提供します。
그 프로젝트는 장대한 비전을 가지고 있습니다.
そのプロジェクトは壮大なビジョンを持っています。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.