<の韓国語例文>
・ | 표절 의혹이 떠오르다. |
盗作の疑惑が浮び上がる。 | |
・ | 이 영화는 전쟁의 절절한 슬픔과 이를 딛고 일어서는 과정을 보여주었다. |
この映画は、切々とした悲しみとそれを踏み越えて立ち上がる過程を見せてくれた。 | |
・ | 연습을 거듭하면 실력이 는다. |
練習を重ねると、実力が上がる。 | |
・ | 올바른 학습법에 의해서 학습 효과는 현격히 오른다. |
正しい学び方によって学習の効果は格段に上がる。 | |
・ | 연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다. |
年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。 | |
・ | 평소 조용한 그는 무대에 오르면 카리스마 넘치는 모습으로 변한다. |
ふだん静かな彼は舞台に上がるとカリスマ感あふれる姿に変わる。 | |
・ | 무대에 오르다. |
舞台に上がる。 | |
・ | 앙상한 뼈만 남은 채 일어날 힘도 없었다. |
やせ衰え骨だけ残ったまま、起き上がる力もなかった。 | |
・ | 시험대에 오르다. |
試験台に上がる。 | |
・ | 딛고 일어서다 |
踏み越えて立ち上がる。 | |
・ | 땅값이 오르다. |
地価が上がる。 | |
・ | 도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다. |
挑戦し、失敗した後、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。 | |
・ | 금리가 오르다. |
金利が上がる。 | |
・ | 요즘 의도된 노출로 레드카펫에 오르는 무명 여배우들이 많은 것 같아. |
最近、意図的な露出でレッドカーペットに上がる無名女優が多いみたい。 | |
・ | 노력을 칭찬하면 아이들의 지능이 올라간다. |
努力をほめると子どもの知能が上がる。 | |
・ | 입꼬리가 올라가다. |
口元が上がる。 | |
・ | 절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다. |
絶望と挫折の場所でもう一度立ち上がる。 | |
・ | 분위기가 무르익다. |
雰囲気が盛り上がる。 | |
・ | 경지에 오르다. |
境地に上がる。 | |
・ | 즐겁게 웃거나 신날 때 우리의 몸에서는 엔드로핀이 나온다. |
楽しく笑ったり盛り上がる時、わたしたちの体からはエンドロフィンが出る。 | |
・ | 실전을 체험해 경험치를 높이다. |
実戦を体験して経験値が上がる。 | |
・ | 지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요. |
今も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。 | |
・ | 성적이 오르다. |
成績が上がる。 | |
・ | 도무지 월급은 오르지 않고 물가만 오른다. |
全く給料は上がらず、物価だけ上がる。 | |
・ | 장작불이 활활 타오르다. |
まきの火がめらめらと燃え上がる。 | |
・ | 지가가 오르다. |
地価が上がる。 | |
・ | 스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다. |
師匠のお話の通りに、一日にして実力が上がるものではなかった。 | |
・ | 파충류는 변온 동물로 기온이 올라가면 체온도 올라가도록 되어 있습니다. |
爬虫類は変温動物で、気温が上がると体温も上がるようになっています。 | |
・ | 강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다. |
強い風で砂や土ぼこりが舞い上がる現象が相次いでいる。 | |
・ | 흙 먼지가 바람에 쓸려 날아오르다. |
土埃が風に吹かれて舞い上がる。 | |
・ | 의역의 장점은 자연스런 문장으로 완성된다는 점입니다. |
意訳のメリットは自然な文章に仕上がる点です。 | |
・ | 찬물로 세수하면 피부의 탄력이 좋아진다. |
冷たい水で洗顔をすると、肌の弾力が上がる。 | |
・ | 수익이 오르다. |
収益が上がる。 | |
・ | 작위가 오르다 |
しゃくいが上がる。 | |
・ | 상공으로 날아오르다. |
上空に舞い上がる。 | |
・ | 금리가 올라가면 주가가 떨어진다. |
金利が上がると株価が下がる。 | |
・ | 환성이 터져 나오다. |
歓声が沸き上がる。 | |
・ | 객석에서 환성이 터지다. |
客席から歓声が上がる。 | |
・ | 아이가 사다리를 타고 올라가는 건 위험하다. |
子どもがはしごに乗って、上がるのは危険だ。 | |
・ | 국어를 뭘 공부하면 성적이 오를까? |
国語は何を勉強すれば成績が上がるのか? | |
・ | 그렇게 놀기만 하고서야 어떻게 성적이 올라가겠나. |
そんなに遊んでばかりしていてはどうして成績が上がるのか。 | |
・ | 완성하는 데만 10시간이 족히 걸린다. |
出来上がるまで10時間はゆうにかかる。 | |
・ | 가격이 한참 더 오를 것이라는 기대가 부풀었다. |
価格がさらに上がるだろうという期待が膨らんだ。 | |
・ | 지지율이 오르다. |
支持率が上がる。 | |
・ | 성적이 오르다. |
成績が上がる。 | |
・ | 기온이 오르다. |
気温が上がる。 | |
・ | 값이 오르기 전에 미리 물건을 사 놓다. |
値段が上がる前に買っておく。 | |
・ | 월급이 오르다. |
給料が上がる。 | |
・ | 가격이 오르다. |
価額が上がる。 | |
・ | 물가가 오르다. |
物価が上がる。 |