<上がるの韓国語例文>
| ・ | 물가가 오르다. |
| 物価が上がる。 | |
| ・ | 천정부지로 오르다. |
| 天井知らずに上がる。 | |
| ・ | 서서히 호감도가 올라가다. |
| 徐々に好感度が上がる。 | |
| ・ | 선수가 휙휙 날다. |
| 選手がぴょんぴょん跳び上がる。 | |
| ・ | 엔화가 오르다. |
| 円が上がる。 | |
| ・ | 환율이 내리다. |
| 為替が上がる。(高くなる」 | |
| ・ | 주식 상장을 함으로써 기업가치가 올라갈 수 있다. |
| 株式上場することで、企業価値が上がることがある。 | |
| ・ | 올해 시상대는 누가 오를지 예상할 수 없다. |
| 今年の表彰台は、誰が上がるか予想がつかない。 | |
| ・ | 학비가 오르면 살림이 어려워진다. |
| 学費が上がると家計が苦しくなります。 | |
| ・ | 축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠. |
| サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。 | |
| ・ | 임금이 오르다. |
| 賃金が上がる。 | |
| ・ | 하늘 높이 날아오르다. |
| 空高く舞い上がる。 | |
| ・ | 박수가 터져 나오다. |
| 拍手が沸き上がる。 | |
| ・ | 새로운 사건을 접하고 끓어오르는 무언가를 느꼈다. |
| 新しい事件を受け持ち、湧き上がる何かを感じた。 | |
| ・ | 피가 끓어 오르다. |
| 血が湧き上がる。 | |
| ・ | 성화가 훨훨 타오르다. |
| 聖火がぼうぼうと燃え上がる。 | |
| ・ | 이달 말 A회사가 생사를 결정할 시험대에 오른다. |
| 今月末、A社が生死を決める試験台に上がる。 | |
| ・ | 남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다. |
| 男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。 | |
| ・ | 낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요? |
| 納豆を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか? | |
| ・ | 효율성이 올라가다. |
| 効率性が上がる。 | |
| ・ | 낭보에 텐션이 올라가다. |
| 朗報にテンションが上がる。 | |
| ・ | 나이가 많아질수록 독서량이 감소하고 있다. |
| 年齢が上がるほど読書量が減少している。 | |
| ・ | 분화구에서 용암이 솟구쳐 오르다. |
| 噴火口から熔岩が沸き上がる。 | |
| ・ | 방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다. |
| BTSがステージに上がると、会場はファンの歓声で埋め尽くされた。 | |
| ・ | 다음 달부터 버스 요금이 오른다고 합니다. |
| 来月からバスりょきんが上がるそうです。 | |
| ・ | 매년 시급이 올라가서 기뻐요. |
| 毎年時給が上がるので嬉しいです。 | |
| ・ | 용기가 샘솟다. |
| 勇気が湧き上がる。 | |
| ・ | 장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다. |
| 長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。 | |
| ・ | 현기증은 연령이 올라가면서 늘어납니다. |
| 目まいは、年齢が上がるに従って増えていきます。 | |
| ・ | 온도가 올라가다. |
| 温度が上がる。 | |
| ・ | 낮 동안 기온이 오르면서 안개가 걷혔다. |
| 昼の間、気温が上がるに従い霧が晴れた。 | |
| ・ | 태풍이 지나가면 기온이 오른다. |
| 台風が過ぎると気温が上がる。 | |
| ・ | 이민이 증가하면 범죄율이 올라가는가? |
| 移民が増えると犯罪率は上がるのか。 | |
| ・ | 표절 의혹이 떠오르다. |
| 盗作の疑惑が浮び上がる。 | |
| ・ | 이 영화는 전쟁의 절절한 슬픔과 이를 딛고 일어서는 과정을 보여주었다. |
| この映画は、切々とした悲しみとそれを踏み越えて立ち上がる過程を見せてくれた。 | |
| ・ | 연습을 거듭하면 실력이 는다. |
| 練習を重ねると、実力が上がる。 | |
| ・ | 연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다. |
| 年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。 | |
| ・ | 평소 조용한 그는 무대에 오르면 카리스마 넘치는 모습으로 변한다. |
| ふだん静かな彼は舞台に上がるとカリスマ感あふれる姿に変わる。 | |
| ・ | 무대에 오르다. |
| 舞台に上がる。 | |
| ・ | 시험대에 오르다. |
| 試験台に上がる。 | |
| ・ | 땅값이 오르다. |
| 地価が上がる。 | |
| ・ | 도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다. |
| 挑戦し、失敗した後、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。 | |
| ・ | 금리가 오르다. |
| 金利が上がる。 | |
| ・ | 노력을 칭찬하면 아이들의 지능이 올라간다. |
| 努力をほめると子どもの知能が上がる。 | |
| ・ | 절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다. |
| 絶望と挫折の場所でもう一度立ち上がる。 | |
| ・ | 분위기가 무르익다. |
| 雰囲気が盛り上がる。 | |
| ・ | 즐겁게 웃거나 신날 때 우리의 몸에서는 엔드로핀이 나온다. |
| 楽しく笑ったり盛り上がる時、わたしたちの体からはエンドロフィンが出る。 | |
| ・ | 지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요. |
| 今も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。 | |
| ・ | 지가가 오르다. |
| 地価が上がる。 | |
| ・ | 스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다. |
| 師匠のお話の通りに、一日にして実力が上がるものではなかった。 |
