| ・ |
통화를 발행하다. |
|
通貨を発行する。 |
| ・ |
통화정책이 그 어느 때보다 중요한 국면임을 한국은행은 인식해야 한다. |
|
通貨政策がいつにも増して重要な局面であることを韓国銀行は認識すべきだ。 |
| ・ |
인플레이션의 영향으로 통화의 가치가 떨어졌다. |
|
インフレーションの影響で通貨の価値が衰えた。 |
| ・ |
그 나라의 통화는 달러입니다. |
|
その国の通貨はドルです。 |
| ・ |
여행할 때는 현지 통화를 준비해야 합니다. |
|
旅行する際には、現地の通貨を用意する必要があります。 |
| ・ |
국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다. |
|
国際取引では複数の通貨が使用されます。 |
| ・ |
외국으로부터의 투자가 통화의 가치를 좌우합니다. |
|
外国からの投資が通貨の価値を左右します。 |
| ・ |
이 나라의 통화는 안정되어 있습니다. |
|
この国の通貨は安定しています。 |
| ・ |
통화의 가치가 급격히 변동될 수 있습니다. |
|
通貨の価値が急激に変動することがあります。 |
| ・ |
오늘 환율로 통화를 환전했습니다. |
|
今日の為替レートで通貨を両替しました。 |
| ・ |
통화의 가치가 올라가면 수출업자에게는 불리합니다. |
|
通貨の価値が上がると輸出業者にとっては不利です。 |
| ・ |
그 나라의 통화는 인플레이션의 영향을 받고 있습니다. |
|
その国の通貨はインフレーションの影響を受けています。 |
| ・ |
통화의 평가절하가 무역에 영향을 주었습니다. |
|
通貨の切り下げが貿易に影響を与えました。 |
| ・ |
통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다. |
|
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。 |
| ・ |
통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다. |
|
通貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。 |
| ・ |
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다. |
|
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。 |
| ・ |
통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다. |
|
通貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。 |
| ・ |
통화의 안정성이 투자자에게 중요합니다. |
|
通貨の安定性が投資家にとって重要です。 |
| ・ |
통화의 가치가 상승하면 수입품이 저렴해집니다. |
|
通貨の価値が上昇すると輸入品が安くなります。 |
| ・ |
통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다. |
|
通貨の価値が急落すると国内の物価が上昇します。 |
| ・ |
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다. |
|
政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。 |
| ・ |
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다. |
|
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。 |
| ・ |
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다. |
|
政府の金融政策でウォン切り下げが進んでいる。 |
| ・ |
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다. |
|
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。 |
| ・ |
오랜 친구와의 통화에서 근황을 주고받았다. |
|
久しぶりの友人との通話で近況をやりとりした。 |
| ・ |
무제한 무료 통화가 포함되어 있습니다. |
|
無制限の無料通話が含まれています。 |
| ・ |
비화폰으로 통화하면 안전합니다. |
|
暗号電話で会話すれば安全です。 |
| ・ |
유선 전화는 통화 품질이 안정적이에요. |
|
有線電話は通話の品質が安定しています。 |
| ・ |
상황상 전화 통화가 어렵습니다. |
|
事情上、電話が難しいです。 |
| ・ |
튀르키예의 통화는 터키 리라입니다. |
|
テュルキエの通貨はトルコリラです。 |
|