<世の韓国語例文>
| ・ | 처세술이 부족하다 |
| 世渡りが上手ではない。 | |
| ・ | 처세술에 능하다 |
| 処世術にたける。 | |
| ・ | 너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어. |
| お前は融通が利かないから出世するはずがない。 | |
| ・ | 출세하는 사람에게는 몇 개 공통적인 특징이 있습니다. |
| 出世する人にはいくつかの共通する特徴があります。 | |
| ・ | 일을 잘하는 사람이 출세하는 것은 아니다. |
| 仕事ができる人が出世するわけではない。 | |
| ・ | 골프 접대로 상사에게 잘 보여 출세했다. |
| ゴルフ接待で上司に気に入られて出世した。 | |
| ・ | 출세하는 사람은 인사 평가를 신경 쓰지 않는다. |
| 出世する人は人事評価を気にしない。 | |
| ・ | 출세하기 위해서는 업무 능력은 물론이며 다양한 능력이 필요합니다. |
| 出世するためには仕事の能力はもちろん、さまざま能力が必要です。 | |
| ・ | 남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요. |
| 夫は不器用だから、出世するはずがない。 | |
| ・ | 드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다. |
| ドラマのなかの世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。 | |
| ・ | 탄저병은 전 세계에서 식물에 심각한 피해를 주고 있다. |
| 炭疽病は世界中で植物に深刻な被害をもたらしている。 | |
| ・ | 우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다. |
| 私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 | |
| ・ | 제트기는 24시간 이내에 전 세계를 날아다닐 수 있습니다. |
| ジェット機は24時間以内で世界中を飛び回る事が出来ます。 | |
| ・ | 육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다. |
| 陸上の世界選手権、女子やり投げで日本選手初の金メダルを獲得した。 | |
| ・ | 세계 육상에서 3연패를 노린다. |
| 世界陸上で3連覇を狙う。 | |
| ・ | 세 살에 어머니를 잃고 여덟 살에 아버지마저 세상을 떠났다. |
| 3歳で母を失い、8歳で父さえ世の中を去った。 | |
| ・ | 한글의 대중화에 힘쓰다. |
| 韓国語の世界化に貢献する。 | |
| ・ | 아이, 인사치레 할 거 없어요. |
| いや、お世辞要りませんよ。 | |
| ・ | 그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다. |
| 彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。 | |
| ・ | 빈말이 아니에요. |
| お世辞じゃありません。 | |
| ・ | 빈말하지 마요. |
| お世辞言わないでください。 | |
| ・ | 빈말 아니야. 정말 귀여워. |
| お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。 | |
| ・ | 빈말이라도 고마워요. |
| お世辞でも嬉しいです。 | |
| ・ | 플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다. |
| プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。 | |
| ・ | 대졸도 흔한 세상이 되어 버렸어요. |
| 大卒も珍しくない世の中になりました。 | |
| ・ | 세계에서 가장 넓은 사막은 사하라 사막입니다. |
| 世界で一番広い砂漠は、サハラ砂漠です。 | |
| ・ | 완전히 새로운 발상으로 지금 세상에 있는 기술에 아이디어를 접목시켰다. |
| 全く新しい発想で、いま世の中にある技術にアイデアを融合させた。 | |
| ・ | 양사가 합병하게 되면 이 업계에서 세계1위의 규모가 됩니다. |
| 両社が合併するとこの業界で世界一の規模になります。 | |
| ・ | 동물 사육사는 동물원이나 사파리 파크, 수족관 등에서 동물을 돌봅니다. |
| 動物飼育員は、動物園やサファリパーク、水族館などで動物の世話を行います。 | |
| ・ | 독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다. |
| 独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。 | |
| ・ | 외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다. |
| 外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。 | |
| ・ | 유행어는 세태를 반영한다. |
| 流行語は世相を反映する。 | |
| ・ | 세태를 반영하다. |
| 世態を反映する。 | |
| ・ | 경박한 세태를 분개하다. |
| 軽薄な世相を慨する。 | |
| ・ | 한류는 한국문화도 세계에 전파하는 역할을 하고 있다. |
| 韓流は韓国文化も世界に伝播する(伝える)役割をしている。 | |
| ・ | 한국 문화를 전 세계에 전파되다. |
| 韓国の文化が全世界に伝播する。 | |
| ・ | 방탄소년단은 세계에서 한류 붐의 일등 공신으로 맹활약 중이다. |
| BTS(防弾少年団)は世界で韓流ブームの立役者として猛活躍中だ。 | |
| ・ | 전 세계에서 맹활약하고 있다. |
| 全世界で猛活躍している。 | |
| ・ | 삼일절은 1919년3월1일에 한국이 독립선언문을 통해 전 세계에 독립의 의사를 전한 날입니다 |
| 三一節は、1919年3月1日に韓国が独立宣言文を通して全世界に独立の意思を知らせた日です。 | |
| ・ | 전 세계적인 반대에도 불구하고 상업 포경을 재개한다. |
| 世界的な反対にもかかわらず、商業捕鯨を再開する。 | |
| ・ | 기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다 |
| 気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人近くに達する。 | |
| ・ | 지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다. |
| 地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。 | |
| ・ | 최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다. |
| 最近の大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。 | |
| ・ | 국내에서 치열한 경쟁을 뚫고 살아남은 프랜차이즈는 전 세계 어디에 내놓아도 경쟁력 있다 |
| 国内で熾烈な競争を勝ち抜いて生き残ったフランチャイズは、世界中どこに出しても競争力がある。 | |
| ・ | 올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
| オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
| ・ | 올림픽은 세계평화를 궁극의 목적으로한 스포츠 제전입니다. |
| オリンピックは世界平和を究極の目的としたスポーツの祭典です。 | |
| ・ | 올림픽은 4년에 한 번 개최되는 세계적인 스포츠 제전입니다. |
| オリンピックは4年に一度開催される世界的なスポーツの祭典です。 | |
| ・ | 레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다. |
| レゴランドは、全世界で愛されている玩具「レゴブロック」のテーマパークです。 | |
| ・ | 전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다. |
| 世界中がインフレーションの恐怖に包まれている。 | |
| ・ | 젊은층의 소비 성향이 다른 세대보다 크게 저하되고 있다. |
| 若年層の消費性向が他の世帯よりも大きく低下している。 |
