<丸の韓国語例文>
| ・ | 삭발을 하고 나니 주위의 반응이 바뀌었습니다. |
| 丸刈り頭にしてから、周りの反応が変わりました。 | |
| ・ | 한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다. |
| 韓国の政治家による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。 | |
| ・ | 빡빡머리의 장점은 머리가 빨리 마른다는 것입니다. |
| 丸刈り頭のメリットは、髪の乾燥が早いことです。 | |
| ・ | 빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다. |
| 丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。 | |
| ・ | 축구부 학생은 빡빡머리다. |
| サッカー部の学生は丸刈り頭だ。 | |
| ・ | 이 식물의 잎은 크고 둥글다. |
| この植物の葉っぱは大きくて丸い。 | |
| ・ | 인도네시아에서 편백나무와 삼나무의 통나무를 직수입하고 있습니다. |
| インドネシアで桧と杉の丸太を直輸入しています。 | |
| ・ | 커다란 통나무를 톱으로 잘랐다. |
| 大きな丸太をこぎりで切った。 | |
| ・ | 활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다. |
| 広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。 | |
| ・ | 이 사과는 동글동글하네요. |
| このリンゴは丸々としていますね。 | |
| ・ | 동글동글한 주먹밥을 만들었어요. |
| 丸々としたおにぎりを作りました。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 과일이 진열되어 있습니다. |
| 丸々とした形のフルーツが並べられています。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 화분이 정원에 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の鉢植えが庭に飾られています。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 호박이 수확되었습니다. |
| 丸々とした形のカボチャが収穫されました。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 돌이 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の石が飾られています。 | |
| ・ | 그 공은 동글동글해서 던지기 쉽습니다. |
| そのボールは丸々としていて投げやすいです。 | |
| ・ | 이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요. |
| このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
| 丸々とした形の花が庭に咲いています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 양초가 테이블에 놓여 있습니다. |
| 丸々とした形のキャンドルがテーブルに置かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 감자튀김이 튀겨졌어요. |
| 丸々とした形のポテトがフライされました。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 단추가 옷에 달려 있습니다. |
| 丸々とした形のボタンが洋服に付いています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 피자가 오븐에서 구워지고 있습니다. |
| 丸々とした形のピザがオーブンで焼かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 케이크가 테이블에 놓여 있습니다. |
| 丸々としたケーキがテーブルに置かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 눈사람이 정원에 만들어져 있습니다. |
| 丸々とした雪だるまが庭に作られています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 달걀이 바구니에 들어 있습니다. |
| 丸々とした卵がカゴに入っています。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 비누가 욕실에 놓여 있습니다. |
| 丸々とした形の石鹸がバスルームに置かれています。 | |
| ・ | 그 사과는 동글동글하고 풋풋합니다. |
| そのリンゴは丸々としていて、みずみずしいです。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 화분이 현관에 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の鉢植えが玄関に飾られています。 | |
| ・ | 이 과자는 둥글둥글해서 먹기 편합니다. |
| この菓子は丸々としていて、食べやすいです。 | |
| ・ | 그의 뺨은 둥글둥글하고 사랑스러워요. |
| 彼の頬は丸々としていて、愛らしいです。 | |
| ・ | 이 팬케이크는 둥글둥글해서 맛있을 것 같아요. |
| このパンケーキは丸々としていて、美味しそうです。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 돌이 강변에 있습니다. |
| 丸々とした形の石が川辺にあります。 | |
| ・ | 둥글둥글한 사과가 상자에 담겨 있습니다. |
| 丸々としたリンゴが箱に詰められています。 | |
| ・ | 이 주먹밥은 둥글둥글해서 먹을 만해요. |
| このおにぎりは丸々としていて、食べ応えがあります。 | |
| ・ | 이 베개는 둥글둥글해서 잠자기가 좋아요. |
| この枕は丸々としていて、寝心地が良いです。 | |
| ・ | 이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요. |
| このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 쿠키가 구워졌어요. |
| 丸々とした形のクッキーが焼き上がりました。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 둥글둥글하고 친근한 인상입니다. |
| 彼の顔は丸々としていて、親しみやすい印象です。 | |
| ・ | 둥글둥글한 과일이 테이블에 진열되어 있습니다. |
| 丸々とした果物がテーブルに並べられています。 | |
| ・ | 이 고양이는 매우 통통하고 건강해 보입니다. |
| この猫はとても丸々としていて、健康そうです。 | |
| ・ | 동전은 둥글고 납작하다. |
| コインは丸くて平たい。 | |
| ・ | 과일 가게에서 수박을 통째로 샀다. |
| 果物屋でスイカを丸ごと買った。 | |
| ・ | 수평선을 바라보면 지구가 둥글다는 것을 알 수 있습니다. |
| 水平線を眺めると地球が丸いのが分かります。 | |
| ・ | 둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다. |
| 鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。 | |
| ・ | 테마파크를 한 바퀴 도는 데 꼬박 하루 걸렸어요. |
| テーマパークを一周するのに丸一日かかりました。 | |
| ・ | 목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다. |
| 喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。 | |
| ・ | 복수의 후보에게 동그라미를 쳐 무효표가 되었다. |
| 複数の候補に丸をつけて無効票にされた。 | |
| ・ | 둥근 구슬 같은 꽃이 피어 있다. |
| 丸い玉のような花が咲いている。 | |
| ・ | 전 국민이 하나가 되어 부흥에 임하고 있다. |
| 全国民が一丸となって復興に取り組んでいる。 | |
| ・ | 탄환이 발사되어 격발하다. |
| 弾丸が発射されて撃発する。 |
